Deuteronomy 4:22
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3588 [e]כִּ֣י
ButConj
595 [e]אָנֹכִ֥י
’ā-nō-ḵî
IPro-1cs
4191 [e]מֵת֙
mêṯ
must dieV-Qal-Prtcpl-ms
776 [e]בָּאָ֣רֶץ
bā-’ā-reṣ
in the landPrep-b, Art | N-fs
2063 [e]הַזֹּ֔את
haz-zōṯ
thisArt | Pro-fs
369 [e]אֵינֶ֥נִּי
’ê-nen-nî
I am notAdv | 1cs
5674 [e]עֹבֵ֖ר
‘ō-ḇêr
passing overV-Qal-Prtcpl-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
3383 [e]הַיַּרְדֵּ֑ן
hay-yar-dên
the JordanArt | N-proper-fs
859 [e]וְאַתֶּם֙
wə-’at-tem
and you⁺Conj-w | Pro-2mp
5674 [e]עֹֽבְרִ֔ים
‘ō-ḇə-rîm
shall pass overV-Qal-Prtcpl-mp
3423 [e]וִֽירִשְׁתֶּ֕ם
wî-riš-tem
and possessConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
776 [e]הָאָ֥רֶץ
hā-’ā-reṣ
the landArt | N-fs
2896 [e]הַטּוֹבָ֖ה
haṭ-ṭō-w-ḇāh
goodArt | Adj-fs
2063 [e]הַזֹּֽאת׃
haz-zōṯ
thisArt | Pro-fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For I will not be crossing the Jordan, because I must die in this land. But you shall cross over and take possession of that good land.

Young's Literal Translation
for I am dying in this land; I am not passing over the Jordan, and ye are passing over, and have possessed this good land.

Holman Christian Standard Bible
I won’t be crossing the Jordan because I am going to die in this land. But you are about to cross over and take possession of this good land.

New American Standard Bible
"For I will die in this land, I shall not cross the Jordan, but you shall cross and take possession of this good land.

King James Bible
But I must die in this land, I must not go over Jordan: but ye shall go over, and possess that good land.
Links
Deuteronomy 4:22Deuteronomy 4:22 NIVDeuteronomy 4:22 NLTDeuteronomy 4:22 ESVDeuteronomy 4:22 NASBDeuteronomy 4:22 KJVDeuteronomy 4:22 Biblia ParalelaDeuteronomy 4:22 Chinese BibleDeuteronomy 4:22 French BibleDeuteronomy 4:22 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 4:21
Top of Page
Top of Page