Bible
>
Hebrew
> Deuteronomy 4:19
◄
Deuteronomy 4:19
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
6435
[e]
וּפֶן־
ū-p̄en-
And lest
Conj
5375
[e]
תִּשָּׂ֨א
tiś-śā
you lift up
V-Qal-Imperf-2ms
5869
[e]
עֵינֶ֜יךָ
‘ê-ne-ḵā
your eyes
N-cdc | 2ms
8064
[e]
הַשָּׁמַ֗יְמָה
haš-šā-may-māh
to the heavens
Art | N-mp | 3fs
7200
[e]
וְֽ֠רָאִיתָ
wə-rā-’î-ṯā
and you see
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
8121
[e]
הַשֶּׁ֨מֶשׁ
haš-še-meš
the sun
Art | N-cs
853
[e]
וְאֶת־
wə-’eṯ-
and
Conj-w | DirObjM
3394
[e]
הַיָּרֵ֜חַ
hay-yā-rê-aḥ
the moon
Art | N-ms
853
[e]
וְאֶת־
wə-’eṯ-
and
Conj-w | DirObjM
3556
[e]
הַכּֽוֹכָבִ֗ים
hak-kō-w-ḵā-ḇîm
the stars
Art | N-mp
3605
[e]
כֹּ֚ל
kōl
all
N-msc
6635
[e]
צְבָ֣א
ṣə-ḇā
the host
N-csc
8064
[e]
הַשָּׁמַ֔יִם
haš-šā-ma-yim
of the heavens
Art | N-mp
5080
[e]
וְנִדַּחְתָּ֛
wə-nid-daḥ-tā
and you feel driven
Conj-w | V-Nifal-ConjPerf-2ms
7812
[e]
וְהִשְׁתַּחֲוִ֥יתָ
wə-hiš-ta-ḥă-wî-ṯā
and to worship
Conj-w | V-Hitpael-ConjPerf-2ms
[e]
לָהֶ֖ם
lā-hem
them
Prep-l | 3mp
5647
[e]
וַעֲבַדְתָּ֑ם
wa-‘ă-ḇaḏ-tām
and serve them
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms | 3mp
834
[e]
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
which
Pro-r
2505
[e]
חָלַ֜ק
ḥā-laq
has given as a heritage
V-Qal-Perf-3ms
3068
[e]
יְהוָ֤ה
Yah-weh
YHWH
N-proper-ms
430
[e]
אֱלֹהֶ֙יךָ֙
’ĕ-lō-he-ḵā
your God
N-mpc | 2ms
853
[e]
אֹתָ֔ם
’ō-ṯām
-
DirObjM | 3mp
3605
[e]
לְכֹל֙
lə-ḵōl
to all
Prep-l | N-msc
5971
[e]
הָֽעַמִּ֔ים
hā-‘am-mîm
the peoples
Art | N-mp
8478
[e]
תַּ֖חַת
ta-ḥaṯ
under
Prep
3605
[e]
כָּל־
kāl-
whole
N-msc
8064
[e]
הַשָּׁמָֽיִם׃
haš-šā-mā-yim
the heavens
Art | N-mp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
When you look
to the heavens
and see
the sun
and
moon
and stars—
all
the host
of heaven—
do not be
enticed
to bow down
and worship
what
the LORD
your God
has apportioned
to all
the nations
under
heaven.
Young's Literal Translation
‘And lest
thou lift up
thine eyes
towards the heavens
, and hast seen
the sun
, and the moon
, and the stars
, all
the host
of the heavens
, and thou hast been forced
, and hast bowed
thyself to them, and served
them, which
Jehovah
thy God
hath apportioned
to all
the peoples
under
the whole
heavens.
Holman Christian Standard Bible
When
you look
to
the
heavens
and
see
the
sun
,
moon
,
and
stars
— all
the array
of heaven
— do not
be led astray
to bow down
and
worship
them
.
The
LORD
your
God
has provided
them
for
all
people
everywhere
under
heaven
.
New American Standard Bible
"And [beware] not to lift
up your eyes
to heaven
and see
the sun
and the moon
and the stars,
all
the host
of heaven,
and be drawn
away
and worship
them and serve
them, those which
the LORD
your God
has allotted
to all
the peoples
under
the whole
heaven.
King James Bible
And lest thou lift up
thine eyes
unto heaven,
and when thou seest
the sun,
and the moon,
and the stars,
[even] all the host
of heaven,
shouldest be driven
to worship
them, and serve
them, which the LORD
thy God
hath divided
unto all nations
under the whole heaven.
Links
Deuteronomy 4:19
•
Deuteronomy 4:19 NIV
•
Deuteronomy 4:19 NLT
•
Deuteronomy 4:19 ESV
•
Deuteronomy 4:19 NASB
•
Deuteronomy 4:19 KJV
•
Deuteronomy 4:19 Biblia Paralela
•
Deuteronomy 4:19 Chinese Bible
•
Deuteronomy 4:19 French Bible
•
Deuteronomy 4:19 German Bible
Bible Hub