Deuteronomy 23:7
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
3808 [e]לֹֽא־
lō-
NotAdv-NegPrt
8581 [e]תְתַעֵ֣ב
ṯə-ṯa-‘êḇ
you shall abhorV-Piel-Imperf-2ms
130 [e]אֲדֹמִ֔י
’ă-ḏō-mî
an EdomiteN-proper-ms
3588 [e]כִּ֥י
forConj
251 [e]אָחִ֖יךָ
’ā-ḥî-ḵā
your brotherN-msc | 2ms
1931 [e]ה֑וּאס
he [is]Pro-3ms
3808 [e]לֹא־
lō-
NotAdv-NegPrt
8581 [e]תְתַעֵ֣ב
ṯə-ṯa-‘êḇ
you shall abhorV-Piel-Imperf-2ms
4713 [e]מִצְרִ֔י
miṣ-rî
an EgyptianN-proper-ms
3588 [e]כִּי־
kî-
becauseConj
1616 [e]גֵ֖ר
ḡêr
a sojournerN-ms
1961 [e]הָיִ֥יתָ
hā-yî-ṯā
you wereV-Qal-Perf-2ms
776 [e]בְאַרְצֽוֹ׃
ḇə-’ar-ṣōw
in his landPrep-b | N-fsc | 3ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Do not despise an Edomite, for he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.

Young's Literal Translation
‘Thou dost not abominate an Edomite, for thy brother he [is]; thou dost not abominate an Egyptian, for a sojourner thou hast been in his land;

Holman Christian Standard Bible
Do not despise an Edomite, because he is your brother. Do not despise an Egyptian, because you were a foreign resident in his land.

New American Standard Bible
"You shall not detest an Edomite, for he is your brother; you shall not detest an Egyptian, because you were an alien in his land.

King James Bible
Thou shalt not abhor an Edomite; for he [is] thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
Links
Deuteronomy 23:7Deuteronomy 23:7 NIVDeuteronomy 23:7 NLTDeuteronomy 23:7 ESVDeuteronomy 23:7 NASBDeuteronomy 23:7 KJVDeuteronomy 23:7 Biblia ParalelaDeuteronomy 23:7 Chinese BibleDeuteronomy 23:7 French BibleDeuteronomy 23:7 German Bible

Bible Hub
Deuteronomy 23:6
Top of Page
Top of Page