Daniel 5:23
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
5922 [e]וְעַ֣ל
wə-‘al
And againstConj-w | Prep
4756 [e]מָרֵֽא־
mā-rê-
the LordN-msc
8065 [e]שְׁמַיָּ֣א׀
šə-may-yā
of heavenN-mdd
7313 [e]הִתְרוֹמַ֡מְתָּ
hiṯ-rō-w-mam-tā
you have lifted yourself upV-Hitpael-Perf-2ms
3984 [e]וּלְמָֽאנַיָּ֨א
ū-lə-mā-nay-yā
and the vesselsConj-w, Prep-l | N-mpd
1768 [e]דִֽי־
ḏî-
Pro-r
1005 [e]בַיְתֵ֜הּ
ḇay-ṯêh
of His houseN-msc | 3ms
858 [e]הַיְתִ֣יו
hay-ṯîw
they have broughtV-Hifil-Perf-3mp
6925 [e]קָדָמַיִךְ
qā-ḏā-māḵ
before youPrep | 2ms
607 [e]וְאַנְתָּה
wə-’ant
and youConj-w | Pro-2ms
7261 [e]וְרַבְרְבָנַיִךְ
wə-raḇ-rə-ḇā-nāḵ
and your noblesConj-w | N-mpc | 2ms
7695 [e]שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ
šê-ḡə-lā-ṯāḵ
your wivesN-fpc | 2ms
3904 [e]וּלְחֵנָתָךְ֮
ū-lə-ḥê-nā-ṯāḵ
and your concubinesConj-w | N-fpc | 2ms
2562 [e]חַמְרָא֮
ḥam-rā
wineN-msd
8355 [e]שָׁתַ֣יִן
šā-ṯa-yin
have been drinkingV-Qal-Prtcpl-mp
[e]בְּהוֹן֒
bə-hō-wn
from themPrep-b | 3mp
426 [e]וְלֵֽאלָהֵ֣י
wə-lê-lā-hê
and to the godsConj-w, Prep-l | N-mpc
3702 [e]כַסְפָּֽא־
ḵas-pā-
of silverN-msd
1722 [e]וְ֠דַהֲבָא
wə-ḏa-hă-ḇā
and goldConj-w | N-msd
5174 [e]נְחָשָׁ֨א
nə-ḥā-šā
bronzeN-msd
6523 [e]פַרְזְלָ֜א
p̄ar-zə-lā
and ironN-msd
636 [e]אָעָ֣א
’ā-‘ā
woodN-msd
69 [e]וְאַבְנָ֗א
wə-’aḇ-nā
and stoneConj-w | N-fsd
1768 [e]דִּ֠י
whichPro-r
3809 [e]לָֽא־
lā-
notAdv-NegPrt
2370 [e]חָזַ֧יִן
ḥā-za-yin
do seeV-Qal-Prtcpl-mp
3809 [e]וְלָא־
wə-lā-
and notConj-w | Adv-NegPrt
8086 [e]שָׁמְעִ֛ין
šā-mə-‘în
hearV-Qal-Prtcpl-mp
3809 [e]וְלָ֥א
wə-lā
and notConj-w | Adv-NegPrt
3046 [e]יָדְעִ֖ין
yā-ḏə-‘în
have knowledgeV-Qal-Prtcpl-mp
7624 [e]שַׁבַּ֑חְתָּ
šab-baḥ-tā
You have given praiseV-Piel-Perf-2ms
426 [e]וְלֵֽאלָהָ֞א
wə-lê-lā-hā
and to the GodConj-w, Prep-l | N-msd
1768 [e]דִּֽי־
dî-
in whosePro-r
5396 [e]נִשְׁמְתָ֥ךְ
niš-mə-ṯāḵ
[is] your breathN-fsc | 2ms
3028 [e]בִּידֵ֛הּ
bî-ḏêh
handPrep-b | N-fsc | 3ms
3606 [e]וְכָל־
wə-ḵāl
and allConj-w | N-msc
735 [e]אֹרְחָתָ֥ךְ
’ō-rə-ḥā-ṯāḵ
your waysN-fpc | 2ms
[e]לֵ֖הּ
lêh
[are] to HimPrep-l | 3ms
3809 [e]לָ֥א
notAdv-NegPrt
1922 [e]הַדַּֽרְתָּ׃
had-dar-tā
have you shown honorV-Piel-Perf-2ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways.

Young's Literal Translation
{A9989.htm" title="{A9989">and{A5922.htm" title="{A5922"> against{A4756.htm" title="{A4756"> the Lord{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A8065.htm" title="{A8065"> heavens{A7313.htm" title="{A7313"> thou hast lifted up{A9989.htm" title="{A9989"> thyself; and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A3984.htm" title="{A3984"> vessels{A1768.htm" title="{A1768"> of{A9927.htm" title="{A9927"> His{A1005.htm" title="{A1005"> house{A858.htm" title="{A858"> they have brought in{A6925.htm" title="{A6925"> before{A9923.htm" title="{A9923"> thee{A9989.htm" title="{A9989">, and{A607.htm" title="{A607"> thou{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9923.htm" title="{A9923"> thy{A7261.htm" title="{A7261"> great men{A9923.htm" title="{A9923">, thy{A7695.htm" title="{A7695"> wives{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9923.htm" title="{A9923"> thy{A3904.htm" title="{A3904"> concubines{A8355.htm" title="{A8355">, are drinking{A2562.htm" title="{A2562"> wine{A9986.htm" title="{A9986"> with{A9926.htm" title="{A9926"> them{A9989.htm" title="{A9989">, and{A426.htm" title="{A426"> gods{A3702.htm" title="{A3702"> of silver{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1722.htm" title="{A1722"> of gold{A5174.htm" title="{A5174">, of brass{A6523.htm" title="{A6523">, of iron{A636.htm" title="{A636">, of wood{A9989.htm" title="{A9989">, and{A69.htm" title="{A69"> of stone{A1768.htm" title="{A1768">, that{A3809.htm" title="{A3809"> are not{A2370.htm" title="{A2370"> seeing{A9989,A3809.htm" title="{A9989">, nor{A8086.htm" title="{A8086"> hearing{A9989,A3809.htm" title="{A9989">, nor{A3046.htm" title="{A3046"> knowing{A7624.htm" title="{A7624">, thou hast praised{A9989.htm" title="{A9989">: and{A9988.htm" title="{A9988"> the{A426.htm" title="{A426"> God{A9986.htm" title="{A9986"> in{A1768.htm" title="{A1768"> whose{A3028.htm" title="{A3028"> hand{A9923.htm" title="{A9923"> [is] thy{A5396.htm" title="{A5396"> breath{A9989.htm" title="{A9989">, and{A3606.htm" title="{A3606"> all{A9923.htm" title="{A9923"> thy{A735.htm" title="{A735"> ways{A9927.htm" title="{A9927">, Him{A3809.htm" title="{A3809"> thou hast not{A1922.htm" title="{A1922"> honoured.

Holman Christian Standard Bible
Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them, you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand. But you have not glorified the God who holds your life-breath in His hand and who controls the whole course of your life.

New American Standard Bible
but you have exalted yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of His house before you, and you and your nobles, your wives and your concubines have been drinking wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which do not see, hear or understand. But the God in whose hand are your life-breath and your ways, you have not glorified.

King James Bible
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways, hast thou not glorified:
Links
Daniel 5:23Daniel 5:23 NIVDaniel 5:23 NLTDaniel 5:23 ESVDaniel 5:23 NASBDaniel 5:23 KJVDaniel 5:23 Biblia ParalelaDaniel 5:23 Chinese BibleDaniel 5:23 French BibleDaniel 5:23 German Bible

Bible Hub
Daniel 5:22
Top of Page
Top of Page