Bible
>
Hebrew
> 2 Samuel 18:23
◄
2 Samuel 18:23
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
1961
[e]
וִיהִי־
wî-hî-
And it will be
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms
4100
[e]
מָ֣ה
māh
what
Interrog
7323
[e]
אָר֔וּץ
’ā-rūṣ
let me run
V-Qal-Imperf-1cs
559
[e]
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
And he said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
[e]
ל֖וֹ
lōw
to him
Prep-l | 3ms
7323
[e]
ר֑וּץ
rūṣ
Run
V-Qal-Imp-ms
7323
[e]
וַיָּ֤רָץ
way-yā-rāṣ
And ran
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
290
[e]
אֲחִימַ֙עַץ֙
’ă-ḥî-ma-‘aṣ
Ahimaaz
N-proper-ms
1870
[e]
דֶּ֣רֶךְ
de-reḵ
by way
N-csc
3603
[e]
הַכִּכָּ֔ר
hak-kik-kār
of the plain
Art | N-fs
5674
[e]
וַֽיַּעֲבֹ֖ר
way-ya-‘ă-ḇōr
and outran
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
3569
[e]
הַכּוּשִֽׁי׃
hak-kū-šî
the Cushite
Art | N-proper-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“No matter what,
I want to run!”
he replied.
“Then run!”
Joab told
him.
So Ahimaaz
ran
by way
of the plain
and outran
the Cushite.
Young's Literal Translation
‘And, whatever
it be
, [said he,] let me run
.’ And he saith
to him, ‘Run
;’ and Ahimaaz
runneth
the way
of the circuit
, and passeth by
the Cushite.
Holman Christian Standard Bible
“
No matter what
,
I want to run
! ”“
Then run
! ” Joab said
to
him
.
So
Ahimaaz
ran
by way
of the
plain
and
outran
the
Cushite
.
New American Standard Bible
"But whatever
happens,"
[he said], "I will run."
So he said
to him, "Run."
Then Ahimaaz
ran
by way
of the plain
and passed
up the Cushite.
King James Bible
But howsoever, [said he], let me run.
And he said
unto him, Run.
Then Ahimaaz
ran
by the way
of the plain,
and overran
Cushi.
Links
2 Samuel 18:23
•
2 Samuel 18:23 NIV
•
2 Samuel 18:23 NLT
•
2 Samuel 18:23 ESV
•
2 Samuel 18:23 NASB
•
2 Samuel 18:23 KJV
•
2 Samuel 18:23 Biblia Paralela
•
2 Samuel 18:23 Chinese Bible
•
2 Samuel 18:23 French Bible
•
2 Samuel 18:23 German Bible
Bible Hub