2 Samuel 15:14
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
1732 [e]דָּ֠וִד
dā-wiḏ
DavidN-proper-ms
3605 [e]לְכָל־
lə-ḵāl
to allPrep-l | N-msc
5650 [e]עֲבָדָ֨יו
‘ă-ḇā-ḏāw
his servantsN-mpc | 3ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
who [were]Pro-r
854 [e]אִתּ֤וֹ
’it-tōw
with himPrep | 3ms
3389 [e]בִירוּשָׁלִַ֙ם֙
ḇî-rū-šā-lim
at JerusalemPrep-b | N-proper-fs
6965 [e]ק֣וּמוּ
qū-mū
AriseV-Qal-Imp-mp
1272 [e]וְנִבְרָ֔חָה
wə-niḇ-rā-ḥāh
and let us fleeConj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
3588 [e]כִּ֛י
orConj
3808 [e]לֹא־
lō-
notAdv-NegPrt
1961 [e]תִֽהְיֶה־
ṯih-yeh-
there will beV-Qal-Imperf-3fs
[e]לָּ֥נוּ
lā-nū
wePrep-l | 1cp
6413 [e]פְלֵיטָ֖ה
p̄ə-lê-ṭāh
an escapeN-fs
6440 [e]מִפְּנֵ֣י
mip-pə-nê
fromPrep-m | N-cpc
53 [e]אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ-šā-lō-wm
AbsalomN-proper-ms
4116 [e]מַהֲר֣וּ
ma-hă-rū
HurryV-Piel-Imp-mp
1980 [e]לָלֶ֗כֶת
lā-le-ḵeṯ
to departPrep-l | V-Qal-Inf
6435 [e]פֶּן־
pen-
lestConj
4116 [e]יְמַהֵ֤ר
yə-ma-hêr
he hurryV-Piel-Imperf-3ms
5381 [e]וְהִשִּׂגָ֙נוּ֙
wə-hiś-śi-ḡā-nū
and overtake usConj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms | 1cp2
5080 [e]וְהִדִּ֤יחַ
wə-hid-dî-aḥ
and swingConj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
5921 [e]עָלֵ֙ינוּ֙
‘ā-lê-nū
upon usPrep | 1cp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
7451 [e]הָ֣רָעָ֔ה
hā-rā-‘āh
a disasterArt | Adj-fs
5221 [e]וְהִכָּ֥ה
wə-hik-kāh
and strikeConj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
5892 [e]הָעִ֖יר
hā-‘îr
the cityArt | N-fs
6310 [e]לְפִי־
lə-p̄î-
with the mouthPrep-l | N-msc
2719 [e]חָֽרֶב׃
ḥā-reḇ
of the swordN-fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
And David said to all the servants with him in Jerusalem, “Arise and let us flee, or we will not escape from Absalom! We must leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and put the city to the sword.”

Young's Literal Translation
And David saith to all his servants who [are] with him in Jerusalem, ‘Rise, and we flee, for we have no escape from the face of Absalom; haste to go, lest he hasten, and have overtaken us, and forced on us evil, and smitten the city by the mouth of the sword.’

Holman Christian Standard Bible
David said to all the servants with him in Jerusalem, “ Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.”

New American Standard Bible
David said to all his servants who were with him at Jerusalem, "Arise and let us flee, for [otherwise] none of us will escape from Absalom. Go in haste, or he will overtake us quickly and bring down calamity on us and strike the city with the edge of the sword."

King James Bible
And David said unto all his servants that [were] with him at Jerusalem, Arise, and let us flee; for we shall not [else] escape from Absalom: make speed to depart, lest he overtake us suddenly, and bring evil upon us, and smite the city with the edge of the sword.
Links
2 Samuel 15:142 Samuel 15:14 NIV2 Samuel 15:14 NLT2 Samuel 15:14 ESV2 Samuel 15:14 NASB2 Samuel 15:14 KJV2 Samuel 15:14 Biblia Paralela2 Samuel 15:14 Chinese Bible2 Samuel 15:14 French Bible2 Samuel 15:14 German Bible

Bible Hub
2 Samuel 15:13
Top of Page
Top of Page