2 Samuel 14:2
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
7971 [e]וַיִּשְׁלַ֤ח
way-yiš-laḥ
And sentConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3097 [e]יוֹאָב֙
yō-w-’āḇ
JoabN-proper-ms
8620 [e]תְּק֔וֹעָה
tə-qō-w-‘āh
to TekoaN-proper-fs | 3fs
3947 [e]וַיִּקַּ֥ח
way-yiq-qaḥ
and he broughtConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
8033 [e]מִשָּׁ֖ם
miš-šām
from therePrep-m | Adv
802 [e]אִשָּׁ֣ה
’iš-šāh
a womanN-fs
2450 [e]חֲכָמָ֑ה
ḥă-ḵā-māh
wiseAdj-fs
559 [e]וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
413 [e]אֵ֠לֶיהָ
’ê-le-hā
to herPrep | 3fs
56 [e]הִֽתְאַבְּלִי־
hiṯ-’ab-bə-lî-
Pretend to be a mournerV-Hitpael-Imp-fs
4994 [e]נָ֞א
pleaseInterjection
3847 [e]וְלִבְשִׁי־
wə-liḇ-šî-
and put onConj-w | V-Qal-Imp-fs
4994 [e]נָ֣א
nowInterjection
899 [e]בִגְדֵי־
ḇiḡ-ḏê-
apparelN-mpc
60 [e]אֵ֗בֶל
’ê-ḇel
mourningN-ms
408 [e]וְאַל־
wə-’al-
and notConj-w | Adv
5480 [e]תָּס֙וּכִי֙
tā-sū-ḵî
do anoint yourselfV-Qal-Imperf-2fs
8081 [e]שֶׁ֔מֶן
še-men
with oilN-ms
1961 [e]וְהָיִ֕ית
wə-hā-yîṯ
and actConj-w | V-Qal-ConjPerf-2fs
802 [e]כְּאִשָּׁ֗ה
kə-’iš-šāh
like a womanPrep-k | N-fs
2088 [e]זֶ֚ה
zeh
thesePro-ms
3117 [e]יָמִ֣ים
yā-mîm
daysN-mp
7227 [e]רַבִּ֔ים
rab-bîm
manyAdj-mp
56 [e]מִתְאַבֶּ֖לֶת
miṯ-’ab-be-leṯ
mourningV-Hitpael-Prtcpl-fs
5921 [e]עַל־
‘al-
forPrep
4191 [e]מֵֽת׃
mêṯ
the deadV-Qal-Prtcpl-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So Joab sent to Tekoa to bring a wise woman from there. He told her, “Please pretend to be a mourner; put on clothes for mourning and do not anoint yourself with oil. Act like a woman who has mourned for the dead a long time.

Young's Literal Translation
and Joab sendeth to Tekoah, and taketh thence a wise woman, and saith unto her, ‘Feign thyself a mourner, I pray thee, and put on, I pray thee, garments of mourning, and anoint not thyself with oil, and thou hast been as a woman these many days mourning for the dead,

Holman Christian Standard Bible
So Joab sent someone to Tekoa to bring a clever woman from there. He told her, “ Pretend to be in mourning: dress in mourning clothes and don’t put on any oil. Act like a woman who has been mourning for the dead for a long time.

New American Standard Bible
So Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there and said to her, "Please pretend to be a mourner, and put on mourning garments now, and do not anoint yourself with oil, but be like a woman who has been mourning for the dead many days;

King James Bible
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself to be a mourner, and put on now mourning apparel, and anoint not thyself with oil, but be as a woman that had a long time mourned for the dead:
Links
2 Samuel 14:22 Samuel 14:2 NIV2 Samuel 14:2 NLT2 Samuel 14:2 ESV2 Samuel 14:2 NASB2 Samuel 14:2 KJV2 Samuel 14:2 Biblia Paralela2 Samuel 14:2 Chinese Bible2 Samuel 14:2 French Bible2 Samuel 14:2 German Bible

Bible Hub
2 Samuel 14:1
Top of Page
Top of Page