Bible
>
Hebrew
> 2 Kings 7:4
◄
2 Kings 7:4
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
518
[e]
אִם־
’im-
If
Conj
559
[e]
אָמַרְנוּ֩
’ā-mar-nū
we say
V-Qal-Perf-1cp
935
[e]
נָב֨וֹא
nā-ḇō-w
We will enter
V-Qal-Imperf-1cp
5892
[e]
הָעִ֜יר
hā-‘îr
the city
Art | N-fs
7458
[e]
וְהָרָעָ֤ב
wə-hā-rā-‘āḇ
and the famine [is]
Conj-w, Art | N-ms
5892
[e]
בָּעִיר֙
bā-‘îr
in the city
Prep-b, Art | N-fs
4191
[e]
וָמַ֣תְנוּ
wā-maṯ-nū
and we shall die
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp
8033
[e]
שָׁ֔ם
šām
there
Adv
518
[e]
וְאִם־
wə-’im-
And if
Conj
3427
[e]
יָשַׁ֥בְנוּ
yā-šaḇ-nū
we sit
V-Qal-Perf-1cp
6311
[e]
פֹ֖ה
p̄ōh
here
Adv
4191
[e]
וָמָ֑תְנוּ
wā-mā-ṯə-nū
and we shall die
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp
6258
[e]
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
And now
Conj-w | Adv
1980
[e]
לְכוּ֙
lə-ḵū
come
V-Qal-Imp-mp
5307
[e]
וְנִפְּלָה֙
wə-nip-pə-lāh
and let us surrender
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
4264
[e]
מַחֲנֵ֣ה
ma-ḥă-nêh
the camp
N-csc
758
[e]
אֲרָ֔ם
’ă-rām
of Aram
N-proper-fs
518
[e]
אִם־
’im-
If
Conj
2421
[e]
יְחַיֻּ֣נוּ
yə-ḥay-yu-nū
they keep us alive
V-Piel-Imperf-3mp | 1cp
2421
[e]
נִֽחְיֶ֔ה
niḥ-yeh
we shall live
V-Qal-Imperf-1cp
518
[e]
וְאִם־
wə-’im-
And if
Conj
4191
[e]
יְמִיתֻ֖נוּ
yə-mî-ṯu-nū
they put us to death
V-Hifil-Imperf-3mp | 1cp
4191
[e]
וָמָֽתְנוּ׃
wā-mā-ṯə-nū
and we shall die
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
If
we say,
‘Let us go into
the city,’
we will die
there
from the famine
in the city;
but if
we sit
here,
we will also die.
So come
now,
let us go over
to
the camp
of the Arameans.
If
they let us live,
we will live;
if
they kill us,
we will die.”
Young's Literal Translation
if
we have said
, We go in
to the city
, then the famine
[is] in the city
, and we have died
there
; and if
we have sat
here
, then we have died
; and now
, come
and we fall
unto
the camp
of Aram
; if
they keep us alive
, we live
, and if
they put us to death
—we have died.’
Holman Christian Standard Bible
If
we say
, ‘
Let’s go into
the
city
,’ we will die
there
because
the
famine
is in
the
city
,
but
if
we sit
here
,
we will also
die
.
So
now
,
come on
.
Let’s go
to
the Arameans’
camp
.
If
they let us
live
,
we will live
;
if
they kill
us
,
we will die
.”
New American Standard Bible
"If
we say,
'We will enter
the city,'
then the famine
is in the city
and we will die
there;
and if
we sit
here,
we die
also. Now
therefore come,
and let us go
over
to the camp
of the Arameans.
If
they spare
us, we will live;
and if
they kill
us, we will but die."
King James Bible
If we say,
We will enter
into the city,
then the famine
[is] in the city,
and we shall die
there: and if we sit still
here, we die
also. Now therefore come,
and let us fall
unto the host
of the Syrians:
if they save us alive,
we shall live;
and if they kill
us, we shall but die.
Links
2 Kings 7:4
•
2 Kings 7:4 NIV
•
2 Kings 7:4 NLT
•
2 Kings 7:4 ESV
•
2 Kings 7:4 NASB
•
2 Kings 7:4 KJV
•
2 Kings 7:4 Biblia Paralela
•
2 Kings 7:4 Chinese Bible
•
2 Kings 7:4 French Bible
•
2 Kings 7:4 German Bible
Bible Hub