2 Kings 5:7
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1961 [e]וַיְהִ֡י
way-hî
And it came to passConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
7121 [e]כִּקְרֹא֩
kiq-rō
in readingPrep-k | V-Qal-Inf
4428 [e]מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
the kingN-msc
3478 [e]יִשְׂרָאֵ֨ל
yiś-rā-’êl
of IsraelN-proper-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
5612 [e]הַסֵּ֜פֶר
has-sê-p̄er
the letterArt | N-ms
7167 [e]וַיִּקְרַ֣ע
way-yiq-ra‘
that he toreConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
899 [e]בְּגָדָ֗יו
bə-ḡā-ḏāw
his garmentsN-mpc | 3ms
559 [e]וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
430 [e]הַאֱלֹהִ֥ים
ha-’ĕ-lō-hîm
GodArt | N-mp
589 [e]אָ֙נִי֙
’ā-nî
[am] IPro-1cs
4191 [e]לְהָמִ֣ית
lə-hā-mîṯ
to killPrep-l | V-Hifil-Inf
2421 [e]וּֽלְהַחֲי֔וֹת
ū-lə-ha-ḥă-yō-wṯ
and make aliveConj-w, Prep-l | V-Hifil-Inf
3588 [e]כִּֽי־
kî-
thatConj
2088 [e]זֶה֙
zeh
this onePro-ms
7971 [e]שֹׁלֵ֣חַ
šō-lê-aḥ
sendsV-Qal-Prtcpl-ms
413 [e]אֵלַ֔י
’ê-lay
to mePrep | 1cs
622 [e]לֶאֱסֹ֥ף
le-’ĕ-sōp̄
to healPrep-l | V-Qal-Inf
376 [e]אִ֖ישׁ
’îš
a manN-ms
6883 [e]מִצָּֽרַעְתּ֑וֹ
miṣ-ṣā-ra‘-tōw
of his leprosyPrep-m | N-fsc | 3ms
3588 [e]כִּ֤י
UponConj
389 [e]אַךְ־
’aḵ-
thusAdv
3045 [e]דְּעֽוּ־
də-‘ū-
considerV-Qal-Imp-mp
4994 [e]נָא֙
pleaseInterjection
7200 [e]וּרְא֔וּ
ū-rə-’ū
and seeConj-w | V-Qal-Imp-mp
3588 [e]כִּֽי־
kî-
howConj
579 [e]מִתְאַנֶּ֥ה
miṯ-’an-neh
is presenting himselfV-Hitpael-Prtcpl-ms
1931 [e]ה֖וּא
hePro-3ms
[e]לִֽי׃
to mePrep-l | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “Am I God, killing and giving life, that this man expects me to cure a leper? Surely you can see that he is seeking a quarrel with me!”

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the king of Israel’s reading the letter, that he rendeth his garments, and saith, ‘Am I God, to put to death and to keep alive, that this [one] is sending unto me to recover a man from his leprosy? for surely know, I pray you, and see, for he is presenting himself to me.’

Holman Christian Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and asked, “ Am I God, killing and giving life that this man expects me to cure a man of his skin disease ? Think it over and you will see that he is only picking a fight with me.”

New American Standard Bible
When the king of Israel read the letter, he tore his clothes and said, "Am I God, to kill and to make alive, that this man is sending [word] to me to cure a man of his leprosy? But consider now, and see how he is seeking a quarrel against me."

King James Bible
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
Links
2 Kings 5:72 Kings 5:7 NIV2 Kings 5:7 NLT2 Kings 5:7 ESV2 Kings 5:7 NASB2 Kings 5:7 KJV2 Kings 5:7 Biblia Paralela2 Kings 5:7 Chinese Bible2 Kings 5:7 French Bible2 Kings 5:7 German Bible

Bible Hub
2 Kings 5:6
Top of Page
Top of Page