1 Samuel 6:2
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
7121 [e]וַיִּקְרְא֣וּ
way-yiq-rə-’ū
And calledConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
6430 [e]פְלִשְׁתִּ֗ים
p̄ə-liš-tîm
the PhilistinesN-proper-mp
3548 [e]לַכֹּהֲנִ֤ים
lak-kō-hă-nîm
for the priestsPrep-l, Art | N-mp
7080 [e]וְלַקֹּֽסְמִים֙
wə-laq-qō-sə-mîm
and the divinersConj-w, Prep-l, Art | V-Qal-Prtcpl-mp
559 [e]לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
4100 [e]מַֽה־
mah-
WhatInterrog
6213 [e]נַּעֲשֶׂ֖ה
na-‘ă-śeh
shall we doV-Qal-Imperf-1cp
727 [e]לַאֲר֣וֹן
la-’ă-rō-wn
with the arkPrep-l | N-csc
3068 [e]יְהוָ֑ה
Yah-weh
of YHWHN-proper-ms
3045 [e]הוֹדִעֻ֕נוּ
hō-w-ḏi-‘u-nū
Tell usV-Hifil-Imp-mp | 1cp
4100 [e]בַּמֶּ֖ה
bam-meh
by whatPrep-b | Interrog
7971 [e]נְשַׁלְּחֶ֥נּוּ
nə-šal-lə-ḥen-nū
should we send itV-Piel-Imperf-1cp | 3ms
4725 [e]לִמְקוֹמֽוֹ׃
lim-qō-w-mōw
to its placePrep-l | N-msc | 3ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
the Philistines summoned the priests and diviners, saying, “What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how to send it back to its place.”

Young's Literal Translation
and the Philistines call for priests and for diviners, saying, ‘What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?’

Holman Christian Standard Bible
the Philistines summoned the priests and the diviners and pleaded, “What should we do with the ark of the LORD ? Tell us how we can send it back to its place.”

New American Standard Bible
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place."

King James Bible
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place.
Links
1 Samuel 6:21 Samuel 6:2 NIV1 Samuel 6:2 NLT1 Samuel 6:2 ESV1 Samuel 6:2 NASB1 Samuel 6:2 KJV1 Samuel 6:2 Biblia Paralela1 Samuel 6:2 Chinese Bible1 Samuel 6:2 French Bible1 Samuel 6:2 German Bible

Bible Hub
1 Samuel 6:1
Top of Page
Top of Page