Bible
>
Hebrew
> 1 Samuel 20:29
◄
1 Samuel 20:29
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֡אמֶר
way-yō-mer
and he said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
7971
[e]
שַׁלְּחֵ֣נִי
šal-lə-ḥê-nî
Let me go
V-Piel-Imp-ms | 1cs
4994
[e]
נָ֡א
nā
please
Interjection
3588
[e]
כִּ֣י
kî
for
Conj
2077
[e]
זֶבַח֩
ze-ḇaḥ
has a sacrifice [planned]
N-msc
4940
[e]
מִשְׁפָּחָ֨ה
miš-pā-ḥāh
the clan
N-fs
[e]
לָ֜נוּ
lā-nū
for us
Prep-l | 1cp
5892
[e]
בָּעִ֗יר
bā-‘îr
in the city
Prep-b, Art | N-fs
1931
[e]
וְה֤וּא
wə-hū
and himself
Conj-w | Pro-3ms
6680
[e]
צִוָּֽה־
ṣiw-wāh-
has commanded
V-Piel-Perf-3ms
[e]
לִי֙
lî
to me
Prep-l | 1cs
251
[e]
אָחִ֔י
’ā-ḥî
my brother
N-msc | 1cs
6258
[e]
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
And
Conj-w | Adv
518
[e]
אִם־
’im-
if
Conj
4672
[e]
מָצָ֤אתִי
mā-ṣā-ṯî
I have found
V-Qal-Perf-1cs
2580
[e]
חֵן֙
ḥên
favor
N-ms
5869
[e]
בְּעֵינֶ֔יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
in your eyes
Prep-b | N-cdc | 2ms
4422
[e]
אִמָּ֥לְטָה
’im-mā-lə-ṭāh
may I go away
V-Nifal-Imperf.Cohort-1cs
4994
[e]
נָּ֖א
nā
please
Interjection
7200
[e]
וְאֶרְאֶ֣ה
wə-’er-’eh
and see
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
251
[e]
אֶחָ֑י
’e-ḥāy
my brothers
N-mpc | 1cs
5921
[e]
עַל־
‘al-
Upon
Prep
3651
[e]
כֵּ֣ן
kên
thus
Adv
3808
[e]
לֹא־
lō-
not
Adv-NegPrt
935
[e]
בָ֔א
ḇā
he has come
V-Qal-Perf-3ms
413
[e]
אֶל־
’el-
to
Prep
7979
[e]
שֻׁלְחַ֖ן
šul-ḥan
the table
N-msc
4428
[e]
הַמֶּֽלֶךְ׃ס
ham-me-leḵ
of the king
Art | N-ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
saying,
‘Please
let me go,
because
our clan
is holding a sacrifice
in the city,
and my brother
has told me
to be there.
So now,
if
I have found
favor
in your eyes,
please
let me go
and see
my brothers.’
That is why
he did not
come
to
the king’s
table.”
Young's Literal Translation
and he saith
, Send me away
, I pray thee
, for
a family
sacrifice
we have in the city
, and my brother
himself
hath given command
to me, and now
, if
I have found
grace
in thine eyes
, let me go away
, I pray thee
, and see
my brethren
; therefore
he hath not
come
unto
the table
of the king.’
Holman Christian Standard Bible
He said
,
‘Please
let me
go
because
our
clan
is holding a sacrifice
in
the
town
,
and
my
brother
has told
me
to be there. So
now
,
if
you
are pleased with
me, let me go
so
I can see
my
brothers
.’ That’s why
he didn’t
come
to
the
king’s
table
.”
New American Standard Bible
for he said,
'Please
let
me go,
since
our family
has a sacrifice
in the city,
and my brother
has commanded
me to attend. And now,
if
I have found
favor
in your sight,
please
let me get
away
that I may see
my brothers.'
For this
reason
he has not come
to the king's
table."
King James Bible
And he said,
Let me go,
I pray thee; for our family
hath a sacrifice
in the city;
and my brother,
he hath commanded
me [to be there]: and now, if I have found
favour
in thine eyes,
let me get away,
I pray thee, and see
my brethren.
Therefore he cometh
not unto the king's
table.
Links
1 Samuel 20:29
•
1 Samuel 20:29 NIV
•
1 Samuel 20:29 NLT
•
1 Samuel 20:29 ESV
•
1 Samuel 20:29 NASB
•
1 Samuel 20:29 KJV
•
1 Samuel 20:29 Biblia Paralela
•
1 Samuel 20:29 Chinese Bible
•
1 Samuel 20:29 French Bible
•
1 Samuel 20:29 German Bible
Bible Hub