Genesis 26:18
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
7725 [e]וַיָּ֨שָׁב
way-yā-šāḇ
And againConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
3327 [e]יִצְחָ֜ק
yiṣ-ḥāq
IsaacN-proper-ms
2658 [e]וַיַּחְפֹּ֣ר ׀
way-yaḥ-pōr
and dugConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
875 [e]בְּאֵרֹ֣ת
bə-’ê-rōṯ
the wellsN-fpc
4325 [e]הַמַּ֗יִם
ham-ma-yim,
of waterArt | N-mp
834 [e]אֲשֶׁ֤ר
’ă-šer
whichPro-r
2658 [e]חָֽפְרוּ֙
ḥā-p̄ə-rū
they had dugV-Qal-Perf-3cp
3117 [e]בִּימֵי֙
bî-mê
in the daysPrep-b | N-mpc
85 [e]אַבְרָהָ֣ם
’aḇ-rā-hām
of AbrahamN-proper-ms
1 [e]אָבִ֔יו
’ā-ḇîw,
his fatherN-msc | 3ms
5640 [e]וַיְסַתְּמ֣וּם
way-sat-tə-mūm
For had stopped them upConj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp | 3mp
6430 [e]פְּלִשְׁתִּ֔ים
pə-liš-tîm,
the PhilistinesN-proper-mp
310 [e]אַחֲרֵ֖י
’a-ḥă-rê
afterPrep
4194 [e]מ֣וֹת
mō-wṯ
the deathN-msc
85 [e]אַבְרָהָ֑ם
’aḇ-rā-hām;
of AbrahamN-proper-ms
7121 [e]וַיִּקְרָ֤א
way-yiq-rā
and He calledConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
  לָהֶן֙
lā-hen
unto themPrep | 3fp
8034 [e]שֵׁמ֔וֹת
šê-mō-wṯ,
the namesN-mp
8034 [e]כַּשֵּׁמֹ֕ת
kaš-šê-mōṯ
by the namesPrep-k, Art | N-mp
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whichPro-r
7121 [e]קָרָ֥א
qā-rā
had calledV-Qal-Perf-3ms
  לָהֶ֖ן
lā-hen
themPrep | 3fp
1 [e]אָבִֽיו׃
’ā-ḇîw.
his fatherN-msc | 3ms









Hebrew Texts
בראשית 26:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֨שָׁב יִצְחָ֜ק וַיַּחְפֹּ֣ר ׀ אֶת־בְּאֵרֹ֣ת הַמַּ֗יִם אֲשֶׁ֤ר חָֽפְרוּ֙ בִּימֵי֙ אַבְרָהָ֣ם אָבִ֔יו וַיְסַתְּמ֣וּם פְּלִשְׁתִּ֔ים אַחֲרֵ֖י מֹ֣ות אַבְרָהָ֑ם וַיִּקְרָ֤א לָהֶן֙ שֵׁמֹ֔ות כַּשֵּׁמֹ֕ת אֲשֶׁר־קָרָ֥א לָהֶ֖ן אָבִֽיו׃

בראשית 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישב יצחק ויחפר ׀ את־בארת המים אשר חפרו בימי אברהם אביו ויסתמום פלשתים אחרי מות אברהם ויקרא להן שמות כשמת אשר־קרא להן אביו׃

בראשית 26:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וישב יצחק ויחפר ׀ את־בארת המים אשר חפרו בימי אברהם אביו ויסתמום פלשתים אחרי מות אברהם ויקרא להן שמות כשמת אשר־קרא להן אביו׃

בראשית 26:18 Hebrew Bible
וישב יצחק ויחפר את בארת המים אשר חפרו בימי אברהם אביו ויסתמום פלשתים אחרי מות אברהם ויקרא להן שמות כשמת אשר קרא להן אביו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them.

King James Bible
And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them.

Holman Christian Standard Bible
Isaac reopened the water wells that had been dug in the days of his father Abraham and that the Philistines had stopped up after Abraham died. He gave them the same names his father had given them.
Treasury of Scripture Knowledge

in the days. Houbigant contends, that instead of bimey, 'in the days,' we should read, avdey, 'servants;' agreeably to the Samaritan, Septuagint, Syriac, and Vulgate: 'And Isaac digged again the wells of water which the servants of Abraham his father had digged.'

and he.

Genesis 21:31 Why he called that place Beersheba; because there they swore both of them.

Numbers 32:38 And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: …

Psalm 16:4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: …

Hosea 2:17 For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they …

Zechariah 13:2 And it shall come to pass in that day, said the LORD of hosts, that …

Links
Genesis 26:18Genesis 26:18 NIVGenesis 26:18 NLTGenesis 26:18 ESVGenesis 26:18 NASBGenesis 26:18 KJVGenesis 26:18 Bible AppsGenesis 26:18 Biblia ParalelaGenesis 26:18 Chinese BibleGenesis 26:18 French BibleGenesis 26:18 German BibleBible Hub
Genesis 26:17
Top of Page
Top of Page