ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία ἐστὶν τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν;ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:16 Greek NT: Greek Orthodox Church τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ ἐστι; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν; τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν, οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τὸ ποτήριον τῆς εὐλογίας ὃ εὐλογοῦμεν οὐχὶ κοινωνία τοῦ αἵματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν τὸν ἄρτον ὃν κλῶμεν οὐχὶ κοινωνία τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ ἐστιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) το ποτηριον της ευλογιας ο ευλογουμεν ουχι κοινωνια του αιματος του χριστου εστιν τον αρτον ον κλωμεν ουχι κοινωνια του σωματος του χριστου εστιν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:16 Greek NT: Textus Receptus (1894) το ποτηριον της ευλογιας ο ευλογουμεν ουχι κοινωνια του αιματος του χριστου εστιν τον αρτον ον κλωμεν ουχι κοινωνια του σωματος του χριστου εστιν Latin: Biblia Sacra Vulgata calicem benedictionis cui benedicimus nonne communicatio sanguinis Christi est et panis quem frangimus nonne participatio corporis Domini est
 Bless Blessing Blood Body Bread Break Broken Christ Communion Cup Fellowship Isn't Joint-participation Loaf Mean Participation Sharing Taking Thanks Thanksgiving
 Bless Blessing Blood Body Bread Break Christ Communion Cup Fellowship Mean Part Participation Sharing Thanks Thanksgiving tion
 Bless Blessing Blood Body Bread Break Christ Communion Cup Fellowship Mean Part Participation Sharing Thanks Thanksgiving tion |