Luke 17:7
<< Luke 17:7 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
5101 [e]TisΤίςwhichIPro-NMS
1161 [e]deδὲmoreoverConj
1537 [e]exἐξofPrep
4771 [e]hymōnὑμῶνyouPPro-G2P
1401 [e]doulonδοῦλονa servantN-AMS
2192 [e]echōnἔχωνhaving,V-PPA-NMS
722 [e]arotriōntaἀροτριῶνταplowingV-PPA-AMS
2228 [e]ēorPrtcl
4165 [e]poimainontaποιμαίνονταshepherding,V-PPA-AMS
3739 [e]hosὃςthe [one]RelPro-NMS
1525 [e]eiselthontiεἰσελθόντιhaving come inV-APA-DMS
1537 [e]ekἐκout ofPrep
3588 [e]touτοῦtheArt-GMS
68 [e]agrouἀγροῦfield,N-GMS
2046 [e]ereiἐρεῖwill sayV-FIA-3S
846 [e]autōαὐτῷto himPPro-DM3S
2112 [e]EutheōsΕὐθέωςimmediately,Adv
3928 [e]parelthōnπαρελθὼνHaving comeV-APA-NMS
377 [e]anapeseἀνάπεσεrecline [at table]?V-AMA-2S
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ αὐτῷ· εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ, εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα, ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ αὐτῷ· εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσε;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τίς δὲ ἐξ ὑμῶν δοῦλον ἔχων ἀροτριῶντα ἢ ποιμαίνοντα ὃς εἰσελθόντι ἐκ τοῦ ἀγροῦ ἐρεῖ Εὐθέως παρελθὼν ἀνάπεσαι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τις δε εξ υμων δουλον εχων αροτριωντα η ποιμαινοντα ος εισελθοντι εκ του αγρου ερει ευθεως παρελθων αναπεσε

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τις δε εξ υμων δουλον εχων αροτριωντα η ποιμαινοντα ος εισελθοντι εκ του αγρου ερει ευθεως παρελθων αναπεσαι

Luke 17:7 Hebrew Bible
מי הוא זה מכם ולו עבד חרש או רעה אשר בבאו מן השדה יאמר אליו מהר גשה הנה והסב׃

Luke 17:7 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܘ ܕܝܢ ܡܢܟܘܢ ܕܐܝܬ ܠܗ ܥܒܕܐ ܕܕܒܪ ܦܕܢܐ ܐܘ ܕܪܥܐ ܥܢܐ ܘܐܢ ܢܐܬܐ ܡܢ ܚܩܠܐ ܐܡܪ ܠܗ ܡܚܕܐ ܥܒܪ ܐܤܬܡܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis autem vestrum habens servum arantem aut pascentem qui regresso de agro dicet illi statim transi recumbe

Along Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Lie Meal Meat Ploughing Plowing Recline Seated Servant Sheep Shepherding Sit Slave Straightway Table Tending

Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending

Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub