ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγων, Μὴ ἀδικήσητε τὴν γῆν μήτε τὴν θάλασσαν μήτε τὰ δένδρα, ἄχρι σφραγίσωμεν τοὺς δούλους τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν.ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:3 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγων· Μὴ ἀδικήσητε τὴν γῆν μήτε τὴν θάλασσαν μήτε τὰ δένδρα ἄχρις οὗ σφραγίσωμεν τοὺς δούλους τοῦ Θεοῦ ἡμῶν ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω μή ἀδικέω ὁ γῆ μήτε ὁ θάλασσα μήτε ὁ δένδρον ἄχρι σφραγίζω ὁ δοῦλος ὁ θεός ἡμᾶς ἐπί ὁ μέτωπον αὐτός ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγων, Μὴ ἀδικήσητε τὴν γῆν μήτε τὴν θάλασσαν μήτε τὰ δένδρα ἄχρις οὗ σφραγίζωμεν τοὺς δούλους τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγων μη αδικησητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα αχρις ου σφραγισωμεν τους δουλους του θεου ημων επι των μετωπων αυτων ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 7:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγων μη αδικησητε την γην μητε την θαλασσαν μητε τα δενδρα αχρις ου σφραγισωμεν τους δουλους του θεου ημων επι των μετωπων αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata dicens nolite nocere terrae neque mari neque arboribus quoadusque signemus servos Dei nostri in frontibus eorum
 Bondmen Bondservants Bond-servants Damage Foreheads Harm Hurt Injure Mark Saying Seal Sealed Servants Till Trees
 Bondservants Bond-Servants Damage Earth Foreheads Harm Hurt Injure Mark Sea Seal Sealed Servants Trees
 Bondservants Bond-Servants Damage Earth Foreheads Harm Hurt Injure Mark Sea Seal Sealed Servants Trees |