ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρα τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Greek Orthodox Church διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διά οὗτος ἀναλαμβάνω ὁ πανοπλία ὁ θεός ἵνα δύναμαι ἀνθίστημι ἐν ὁ ἡμέρα ὁ πονηρός καί ἅπας κατεργάζομαι ἵστημι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ θεοῦ ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του θεου ινα δυνηθητε αντιστηναι εν τη ημερα τη πονηρα και απαντα κατεργασαμενοι στηναι ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) δια τουτο αναλαβετε την πανοπλιαν του θεου ινα δυνηθητε αντιστηναι εν τη ημερα τη πονηρα και απαντα κατεργασαμενοι στηναι Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea accipite armaturam Dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis stare
 Able Accomplished Armor Armour Arms Battle Complete Evil Field Firm Fought Full Ground Panoply Reason Resist Stand Strong Victors Wherefore Withstand
 Able Accomplished Armor Armour Arms Battle Complete End Evil Field Fought Ground Panoply Reason Resist Stand Strong Victors Wherefore Whole Withstand
 Able Accomplished Armor Armour Arms Battle Complete End Evil Field Fought Ground Panoply Reason Resist Stand Strong Victors Wherefore Whole Withstand |