ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ λίαν ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο·ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀνέβη εἰς τὸ πλοῖον πρὸς αὐτοὺς, καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος· καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο καὶ ἐθαύμαζον. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος· καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ ἐν ἑαυτοῖς ἐξίσταντο· καὶ ἐθαύμαζον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ανεβη προς αυτους εις το πλοιον και εκοπασεν ο ανεμος και λιαν εκ περισσου εν εαυτοις εξισταντο και εθαυμαζον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:51 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ανεβη προς αυτους εις το πλοιον και εκοπασεν ο ανεμος και λιαν εκ περισσου εν εαυτοις εξισταντο και εθαυμαζον Latin: Biblia Sacra Vulgata et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupebant
 Amazed Amazement Astonished Astounded Beside Beyond Board Boat Ceased Completely Died Exceedingly Fell Full Got Greatly Lulled Marveled Measure Ship Silent Sore Stopped Themselves Utterly Wind Wonder Wondered Wondering
 Amazed Amazement Astonished Astounded Board Boat Ceased Climbed Died Fell Full Greatly Lulled Marveled Measure Ship Silent Sore Stopped Themselves Utterly Wind Wondered Wondering
 Amazed Amazement Astonished Astounded Board Boat Ceased Climbed Died Fell Full Greatly Lulled Marveled Measure Ship Silent Sore Stopped Themselves Utterly Wind Wondered Wondering |