ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωϋσῆς καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός,ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωϋσῆς, καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ Θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρὸς αὐτοῦ. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωϋσῆς, καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός· ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐν ᾧ καιρῷ ἐγεννήθη Μωσῆς, καὶ ἦν ἀστεῖος τῷ θεῷ· ὃς ἀνετράφη μῆνας τρεῖς ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ πατρός αὐτοῦ ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εν ω καιρω εγεννηθη μωσης και ην αστειος τω θεω ος ανετραφη μηνας τρεις εν τω οικω του πατρος ΠΡΑΞΕΙΣ 7:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) εν ω καιρω εγεννηθη μωσης και ην αστειος τω θεω ος ανετραφη μηνας τρεις εν τω οικω του πατρος αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata eodem tempore natus est Moses et fuit gratus Deo qui nutritus est tribus mensibus in domo patris sui
 Beautiful Birth Born Cared Child Exceeding Exceedingly Fair Father's Handsome Home Kept Lovely Months Nourished Nurtured Ordinary Season Sight Wonderfully
 Beautiful Birth Born Cared Child Exceeding Exceedingly Fair Father's Handsome Home House Lovely Months Moses Nourished Nurtured Ordinary Season Sight Three Time Wonderfully
 Beautiful Birth Born Cared Child Exceeding Exceedingly Fair Father's Handsome Home House Lovely Months Moses Nourished Nurtured Ordinary Season Sight Three Time Wonderfully |