ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρὲθ καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρέτ, καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρέθ, καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς. καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ κατέβη μετ' αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρέτ καὶ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και κατεβη μετ αυτων και ηλθεν εις ναζαρετ και ην υποτασσομενος αυτοις και η μητηρ αυτου διετηρει παντα τα ρηματα ταυτα εν τη καρδια αυτης ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:51 Greek NT: Textus Receptus (1894) και κατεβη μετ αυτων και ηλθεν εις ναζαρεθ και ην υποτασσομενος αυτοις και η μητηρ αυτου διετηρει παντα τα ρηματα ταυτα εν τη καρδια αυτης Latin: Biblia Sacra Vulgata et descendit cum eis et venit Nazareth et erat subditus illis et mater eius conservabat omnia verba haec in corde suo
 Always Carefully Continued Heart Incidents Keeping Kept Memory Nazareth Obedient Ordered Sayings Subject Subjection Treasured
 Continued Heart Keeping Kept Mother Nazareth Obedient Ordered Sayings Significance Subject Subjection Treasured Understand Words
 Continued Heart Keeping Kept Mother Nazareth Obedient Ordered Sayings Significance Subject Subjection Treasured Understand Words |