Acts 26:13
<< Acts 26:13 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2250 [e]hēmerasἡμέραςdayN-GFS
3319 [e]mesēsμέσηςmidAdj-GFS
2596 [e]kataκατὰonPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
3598 [e]hodonὁδὸνroadN-AFS
3708 [e]eidonεἶδονI saw,V-AIA-1S
935 [e]basileuβασιλεῦO king,N-VMS
3771 [e]ouranothenοὐρανόθενfrom heavenAdv
5228 [e]hyperὑπὲρabove,Prep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
2987 [e]lamprotētaλαμπρότηταbrightnessN-AFS
3588 [e]touτοῦof theArt-GMS
2246 [e]hēliouἡλίουsun,N-GMS
4034 [e]perilampsanπεριλάμψανhaving shone around aboutV-APA-ANS
1473 [e]meμεme,PPro-A1S
5457 [e]phōsφῶςa light;N-ANS
2532 [e]kaiκαὶandConj
3588 [e]tousτοὺςthoseArt-AMP
4862 [e]synσὺνwithPrep
1473 [e]emoiἐμοὶmePPro-D1S
4198 [e]poreuomenousπορευομένουςjourneying.V-PPM/P-AMP
ΠΡΑΞΕΙΣ 26:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡμέρας μέσης κατὰ τὴν ὁδὸν εἶδον, βασιλεὺ, οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴν λαμπρότητα τοῦ ἡλίου περιλάμψαν με φῶς καὶ τοὺς σὺν ἐμοὶ πορευομένους.

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡμέρας μέσης κατὰ τὴν ὁδὸν εἶδον, βασιλεῦ, οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴν λαμπρότητα τοῦ ἡλίου περιλάμψαν με φῶς καὶ τοὺς σὺν ἐμοὶ πορευομένους·

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡμέρας μέσης κατὰ τὴν ὁδὸν εἶδον, βασιλεῦ, οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴν λαμπρότητα τοῦ ἡλίου περιλάμψαν με φῶς καὶ τοὺς σὺν ἐμοὶ πορευομένους·

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡμέρας μέσης κατὰ τὴν ὁδὸν εἶδον βασιλεῦ οὐρανόθεν ὑπὲρ τὴν λαμπρότητα τοῦ ἡλίου περιλάμψαν με φῶς καὶ τοὺς σὺν ἐμοὶ πορευομένους

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ημερας μεσης κατα την οδον ειδον βασιλευ ουρανοθεν υπερ την λαμπροτητα του ηλιου περιλαμψαν με φως και τους συν εμοι πορευομενους

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ημερας μεσης κατα την οδον ειδον βασιλευ ουρανοθεν υπερ την λαμπροτητα του ηλιου περιλαμψαν με φως και τους συν εμοι πορευομενους

Acts 26:13 Hebrew Bible
והנה אדני המלך בצהרים בדרך ראיתי אור צח מזהר השמש אשר משמים נגה עלי מסביב ועל ההלכים אתי׃

Acts 26:13 Aramaic NT: Peshitta
ܒܦܠܓܗ ܕܝܘܡܐ ܒܐܘܪܚܐ ܚܙܝܬ ܡܢ ܫܡܝܐ ܐܘ ܡܠܟܐ ܕܐܙܠܓ ܥܠܝ ܘܥܠ ܟܠ ܕܥܡܝ ܗܘܘ ܢܘܗܪܐ ܕܡܝܬܪ ܡܢ ܕܫܡܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul erant

Blazing Brighter Brightness Companions Heaven Journey Journeyed Journeying Midday Mid-day Middle Noon O Road Round Shining Sir Sky Surpassing Traveled Travelling

Brighter Brightness Heaven Journey Journeyed Journeying Light Midday Mid-Day Middle Noon Road Round Shining Sir Sky Sun Surpassing Traveled Travelling Way

Brighter Brightness Heaven Journey Journeyed Journeying Light Midday Mid-Day Middle Noon Road Round Shining Sir Sky Sun Surpassing Traveled Travelling Way


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub