ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντον σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ· ἴδε ἔχεις τὸ σόν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) και φοβηθεις απελθων εκρυψα το ταλαντον σου εν τη γη ιδε εχεις το σον Latin: Biblia Sacra Vulgata et timens abii et abscondi talentum tuum in terra ecce habes quod tuum est
 Afraid Behold Belongs Buried Fear Ground Hast Hid Talent Yours
 Afraid Belongs Buried Earth Fear Ground Hid Talent
 Afraid Belongs Buried Earth Fear Ground Hid Talent |