John 18:17
<< John 18:17 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3004 [e]legeiλέγειSaysV-PIA-3S
3767 [e]ounοὖνthereforeConj
3588 [e]τῷArt-DMS
4074 [e]PetrōΠέτρῳto PeterN-DMS
3588 [e]theArt-NFS
3814 [e]paidiskēπαιδίσκηservant girl,N-NFS
3588 [e]theArt-NFS
2377 [e]thyrōrosθυρωρόςdoorkeeper,N-NFS
3361 [e]ΜὴnotAdv
2532 [e]kaiκαὶalsoConj
4771 [e]syσὺyou,PPro-N2S
1537 [e]ekἐκofPrep
3588 [e]tōnτῶνtheArt-GMP
3101 [e]mathētōnμαθητῶνdisciplesN-GMP
1510 [e]eiεἶareV-PI-2S
3588 [e]touτοῦof theArt-GMS
444 [e]anthrōpouἀνθρώπουmanN-GMS
3778 [e]toutouτούτουthis?DPro-GMS
3004 [e]legeiλέγειSaysV-PIA-3S
1565 [e]ekeinosἐκεῖνοςhe,DPro-NMS
3756 [e]OukΟὐκnotAdv
1510 [e]eimiεἰμίI am.V-PI-1S
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει οὖν τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός· μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου; λέγει ἐκεῖνος· οὐκ εἰμί.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:17 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει οὖν ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός τῷ Πέτρῳ· Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου; λέγει ἐκεῖνος· Οὐκ εἰμί.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει οὖν τῷ Πέτρῳ ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός, μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου; λέγει ἐκεῖνος· οὐκ εἰμί.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει οὖν ἡ παιδίσκη ἡ θυρωρός τῷ Πέτρῳ Μὴ καὶ σὺ ἐκ τῶν μαθητῶν εἶ τοῦ ἀνθρώπου τούτου λέγει ἐκεῖνος Οὐκ εἰμί

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:17 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει ουν η παιδισκη η θυρωρος τω πετρω μη και συ εκ των μαθητων ει του ανθρωπου τουτου λεγει εκεινος ουκ ειμι

John 18:17 Hebrew Bible
ותאמר האמה השערת אל פטרוס הלא גם אתה מתלמידי האיש הזה ויאמר אינני׃

John 18:17 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪܬ ܕܝܢ ܥܠܝܡܬܐ ܢܛܪܬ ܬܪܥܐ ܠܫܡܥܘܢ ܠܡܐ ܐܦ ܐܢܬ ܡܢ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܐܢܬ ܕܗܢܐ ܓܒܪܐ ܐܡܪ ܠܗ ܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicit ergo Petro ancilla ostiaria numquid et tu ex discipulis es hominis istius dicit ille non sum

Damsel Disciples Door Door-keeper Girl Keeping Kept Led Maid Man's Peter Porteress Portress Replied Says Slave-girl

Damsel Disciples Door Door-Keeper Girl Keeping Kept Led Maid Peter Porteress Portress Slave-Girl

Damsel Disciples Door Door-Keeper Girl Keeping Kept Led Maid Peter Porteress Portress Slave-Girl


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub