ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς.ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Greek Orthodox Church Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι τῇ καρδίᾳ καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ Πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι καρδίαις καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε, ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι τῇ καρδίᾳ καὶ τοῖς ὠσίν ὑμεῖς ἀεὶ τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ ἀντιπίπτετε ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν καὶ ὑμεῖς ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι τη καρδια και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις ΠΡΑΞΕΙΣ 7:51 Greek NT: Textus Receptus (1894) σκληροτραχηλοι και απεριτμητοι τη καρδια και τοις ωσιν υμεις αει τω πνευματι τω αγιω αντιπιπτετε ως οι πατερες υμων και υμεις Latin: Biblia Sacra Vulgata dura cervice et incircumcisi cordibus et auribus vos semper Spiritui Sancto resistitis sicut patres vestri et vos
 Always Continually Ears Fathers Forefathers Ghost Heart Hearts Holy O Resist Resisting Shut Spirit Stiffnecked Stiff-necked Strife Uncircumcised Working
 Always Continually Ears Fathers Forefathers Ghost Hard Heart Hearts Holy Resist Resisting Shut Spirit Stiffnecked Stiff-Necked Strife Uncircumcised
 Always Continually Ears Fathers Forefathers Ghost Hard Heart Hearts Holy Resist Resisting Shut Spirit Stiffnecked Stiff-Necked Strife Uncircumcised |