ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:19 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν παραδειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς, δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν παραδειγματίσαι, ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιωσηφ δε ο ανηρ αυτης δικαιος ων και μη θελων αυτην παραδειγματισαι εβουληθη λαθρα απολυσαι αυτην Latin: Biblia Sacra Vulgata Ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere eam
 Betrothal Desiring Determined Disgrace Divorce Example Expose Husband Intended Joseph Kind-hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publick Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting Willing Wish
 Determined Disgrace Divorce Example Husband Intended Joseph Kind-Hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting Willing
 Determined Disgrace Divorce Example Husband Intended Joseph Kind-Hearted Mind Minded Planned Privately Privily Public Publicly Purposed Quietly Release Resolved Righteous Secretly Shame Unwilling Upright Wanting Willing |