ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου δεόμενος εἰ πῶς ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῷ θελήματι τοῦ θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Greek Orthodox Church πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου δεόμενος εἴ πως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῷ θελήματι τοῦ Θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου, δεόμενος εἴπως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῷ θελήματι τοῦ θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πάντοτε ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου δεόμενος εἴπως ἤδη ποτὲ εὐοδωθήσομαι ἐν τῷ θελήματι τοῦ θεοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) παντοτε επι των προσευχων μου δεομενος ει πως ηδη ποτε ευοδωθησομαι εν τω θεληματι του θεου ελθειν προς υμας ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) παντοτε επι των προσευχων μου δεομενος ειπως ηδη ποτε ευοδωθησομαι εν τω θεληματι του θεου ελθειν προς υμας Latin: Biblia Sacra Vulgata semper in orationibus meis obsecrans si quo modo tandem aliquando prosperum iter habeam in voluntate Dei veniendi ad vos
 Always Asking Beseeching Clear Entreating God's Journey Least Length Making Opened Perhaps Prayers Prospered Prosperous Request Requesting Somehow Succeed
 Always Beseeching Clear Entreating God's Journey Last Making Means Perhaps Prayers Prospered Prosperous Request Requesting Somehow Succeed Times Way
 Always Beseeching Clear Entreating God's Journey Last Making Means Perhaps Prayers Prospered Prosperous Request Requesting Somehow Succeed Times Way |