Philippians 4:18
<< Philippians 4:18 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
568 [e]apechōἀπέχωI haveV-PIA-1S
1161 [e]deδὲmoreoverConj
3956 [e]pantaπάνταall thingsAdj-ANP
2532 [e]kaiκαὶandConj
4052 [e]perisseuōπερισσεύωabound;V-PIA-1S
4137 [e]peplērōmaiπεπλήρωμαιI am full,V-RIM/P-1S
1209 [e]dexamenosδεξάμενοςhaving receivedV-APM-NMS
3844 [e]paraπαρὰfromPrep
1891 [e]EpaphroditouἘπαφροδίτουEpaphroditusN-GMS
3588 [e]taτὰthe thingsArt-ANP
3844 [e]par'παρ'fromPrep
4771 [e]hymōnὑμῶνyou,PPro-G2P
3744 [e]osmēnὀσμὴνan odorN-AFS
2175 [e]euōdiasεὐωδίαςof a sweet smell,N-GFS
2378 [e]thysianθυσίανa sacrificeN-AFS
1184 [e]dektēnδεκτήνacceptable,Adj-AFS
2101 [e]euarestonεὐάρεστονwell-pleasingAdj-AFS
3588 [e]τῷArt-DMS
2316 [e]theōθεῷto God.N-DMS
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ θεῷ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ’ ὑμῶν, ὀσμὴν εὐωδίας, θυσίαν δεκτήν, εὐάρεστον τῷ Θεῷ.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀπέχω δέ πᾶς καί περισσεύω πληρόω δέχομαι παρά Ἐπαφρόδιτος ὁ παρά ὑμεῖς ὀσμή εὐωδία θυσία δεκτός εὐάρεστος ὁ θεός

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀπέχω δὲ πάντα καὶ περισσεύω· πεπλήρωμαι δεξάμενος παρὰ Ἐπαφροδίτου τὰ παρ' ὑμῶν ὀσμὴν εὐωδίας θυσίαν δεκτήν εὐάρεστον τῷ θεῷ

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
απεχω δε παντα και περισσευω πεπληρωμαι δεξαμενος παρα επαφροδιτου τα παρ υμων οσμην ευωδιας θυσιαν δεκτην ευαρεστον τω θεω

Philippians 4:18 Hebrew Bible
ואני קבלתי את הכל ויש לי די והותר ואני נמלאתי ריח ניחח בקבלי מידי אפפרודיטוס את כל אשר שלחתם זבח ערב ורצוי לאלהים׃

Philippians 4:18 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܡܕܡ ܩܒܠܬ ܘܝܬܝܪ ܠܝ ܘܡܠܐ ܐܢܐ ܘܢܤܒܬ ܟܠ ܕܫܕܪܬܘܢ ܠܝ ܒܝܕ ܐܦܦܪܘܕܝܛܤ ܪܝܚܐ ܒܤܝܡܐ ܘܕܒܚܐ ܡܩܒܠܐ ܕܫܦܪ ܠܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
habeo autem omnia et abundo repletus sum acceptis ab Epafrodito quae misistis odorem suavitatis hostiam acceptam placentem Deo

Abound Abundance Acceptable Agreeable Amply Aroma Epaphroditus Epaphrodi'tus Filled Fragrance Fragrant Full Fully Generous Gifts Hands Odor Odour Offering Payment Perfume Pleasing Received Sacrifice Satisfied Savour Smell Supplied Supply Sweet Sweet-smelling Truly Wants Wellpleasing Well-pleasing

Abound Abundance Acceptable Aroma Enough Epaphroditus Epaphrodi'tus Filled Fragrance Fragrant Full Fully Generous Gifts Hands Odor Odour Offering Payment Perfume Pleasing Received Sacrifice Satisfied Savour Smell Supply Sweet Sweet-Smelling Wants Wellpleasing Well-Pleasing

Abound Abundance Acceptable Aroma Enough Epaphroditus Epaphrodi'tus Filled Fragrance Fragrant Full Fully Generous Gifts Hands Odor Odour Offering Payment Perfume Pleasing Received Sacrifice Satisfied Savour Smell Supply Sweet Sweet-Smelling Wants Wellpleasing Well-Pleasing


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub