ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν, ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφοὺς· ὁ μὴ ἀγαπῶν μένει ἐν τῷ θανάτῳ.ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν, ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς· ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν μένει ἐν τῷ θανάτῳ. ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡμᾶς εἴδω ὅτι μεταβαίνω ἐκ ὁ θάνατος εἰς ὁ ζωή ὅτι ἀγαπάω ὁ ἀδελφός ὁ μή ἀγαπάω μένω ἐν ὁ θάνατος ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡμεῖς οἴδαμεν ὅτι μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν ὅτι ἀγαπῶμεν τοὺς ἀδελφούς· ὁ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφόν μένει ἐν τῷ θανάτῳ ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) ημεις οιδαμεν οτι μεταβεβηκαμεν εκ του θανατου εις την ζωην οτι αγαπωμεν τους αδελφους ο μη αγαπων τον αδελφον μενει εν τω θανατω Latin: Biblia Sacra Vulgata nos scimus quoniam translati sumus de morte in vitam quoniam diligimus fratres qui non diligit manet in morte
 Abides Abideth Already Anyone Brethren Brother Brothers Conscious Continues Dead Death Destitute Doesn't Love Loveth Loving Passed Remains
 Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving Passed
 Abides Abideth Already Conscious Continues Dead Death Destitute Life Loving Passed |