ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Πέπεισμαι δὲ ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης πεπληρωμένοι πάσης τῆς γνώσεως, δυνάμενοι. καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14 Greek NT: Greek Orthodox Church Πέπεισμαι δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι πάσης γνώσεως, δυνάμενοι καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Πέπεισμαι δέ, ἀδελφοί μου, καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν, ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης, πεπληρωμένοι πάσης τῆς γνώσεως, δυνάμενοι καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Πέπεισμαι δέ ἀδελφοί μου καὶ αὐτὸς ἐγὼ περὶ ὑμῶν ὅτι καὶ αὐτοὶ μεστοί ἐστε ἀγαθωσύνης πεπληρωμένοι πάσης γνώσεως δυνάμενοι καὶ ἀλλήλους νουθετεῖν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πεπεισμαι δε αδελφοι μου και αυτος εγω περι υμων οτι και αυτοι μεστοι εστε αγαθωσυνης πεπληρωμενοι πασης γνωσεως δυναμενοι και αλλους νουθετειν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 15:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) πεπεισμαι δε αδελφοι μου και αυτος εγω περι υμων οτι και αυτοι μεστοι εστε αγαθωσυνης πεπληρωμενοι πασης γνωσεως δυναμενοι και αλληλους νουθετειν Latin: Biblia Sacra Vulgata certus sum autem fratres mei et ego ipse de vobis quoniam et ipsi pleni estis dilectione repleti omni scientia ita ut possitis alterutrum monere
 Able Admonish Already Apart Brethren Brothers Christian Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Goodness Heart Instruct Myself Paul Persuaded Satisfied Teaching Yes Yourselves
 Able Admonish Already Apart Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Good Goodness Heart Others Paul Persuaded Teaching Yourselves
 Able Admonish Already Apart Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Good Goodness Heart Others Paul Persuaded Teaching Yourselves |