ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον ἐπὶ σοῦ μέλλων σήμερον ἀπολογεῖσθαιΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Greek Orthodox Church Περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον ἐπὶ σοῦ μέλλων ἀπολογεῖσθαι σήμερον, ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων, βασιλεῦ Ἀγρίππα, ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον ἐπὶ σοῦ μέλλων σήμερον ἀπολογεῖσθαι, ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Περὶ πάντων ὧν ἐγκαλοῦμαι ὑπὸ Ἰουδαίων βασιλεῦ Ἀγρίππα ἥγημαι ἐμαυτὸν μακάριον μέλλων ἀπολογεῖσθαι ἐπὶ σοῦ σήμερον ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι παντων ων εγκαλουμαι υπο ιουδαιων βασιλευ αγριππα ηγημαι εμαυτον μακαριον επι σου μελλων απολογεισθαι σημερον ΠΡΑΞΕΙΣ 26:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι παντων ων εγκαλουμαι υπο ιουδαιων βασιλευ αγριππα ηγημαι εμαυτον μακαριον μελλων απολογεισθαι επι σου σημερον Latin: Biblia Sacra Vulgata de omnibus quibus accusor a Iudaeis rex Agrippa aestimo me beatum apud te cum sim defensurus me hodie
 Able Accusations Accused Agrippa Consider Count Defence Defend Defense Fortunate Happy Jews Myself Opinion Regard Regards Stand To-day Touching Whereof
 Able Accusations Accused Agrippa Count Defend Defense Fortunate Happy Jews Opinion Regard Regards Think Today To-Day Touching Whereof
 Able Accusations Accused Agrippa Count Defend Defense Fortunate Happy Jews Opinion Regard Regards Think Today To-Day Touching Whereof |