ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:24 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτω τρέχετε, ἵνα καταλάβητε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον; οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οὐκ οἴδατε ὅτι οἱ ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες μὲν τρέχουσιν εἷς δὲ λαμβάνει τὸ βραβεῖον οὕτως τρέχετε ἵνα καταλάβητε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουκ οιδατε οτι οι εν σταδιω τρεχοντες παντες μεν τρεχουσιν εις δε λαμβανει το βραβειον ουτως τρεχετε ινα καταλαβητε ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 9:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουκ οιδατε οτι οι εν σταδιω τρεχοντες παντες μεν τρεχουσιν εις δε λαμβανει το βραβειον ουτως τρεχετε ινα καταλαβητε Latin: Biblia Sacra Vulgata nescitis quod hii qui in stadio currunt omnes quidem currunt sed unus accipit bravium sic currite ut conprehendatis
 Attain Certainty Compete Competition Fixed Foot-race Gets Indeed Minds Obtain Order Prize Race Race-course Receive Receives Receiveth Reward Run Runners Running Thus Win
 Attain Certainty Compete Competition Fixed Gets Indeed Minds Obtain Order Prize Race Receive Receives Receiveth Reward Run Runners Running Way Win
 Attain Certainty Compete Competition Fixed Gets Indeed Minds Obtain Order Prize Race Receive Receives Receiveth Reward Run Runners Running Way Win |