ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι δι’ αὐτοῦ ἕχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι δι’ αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ Πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι διά αὐτός ἔχω ὁ προσαγωγή ὁ ἀμφότερος ἐν εἷς πνεῦμα πρός ὁ πατήρ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι δι' αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι δι αυτου εχομεν την προσαγωγην οι αμφοτεροι εν ενι πνευματι προς τον πατερα Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno Spiritu ad Patrem
 Able Access Alike Gentiles Jews Spirit
 Able Access Alike Gentiles Jews Spirit
 Able Access Alike Gentiles Jews Spirit |