ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν.ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον προσκαλεσάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ ἀσπασάμενος ἐξῆλθε πορευθῆναι εἰς Μακεδονίαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον μεταπεμψάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ παρακαλέσας, ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορεύεσθαι εἰς Μακεδονίαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι τὸν θόρυβον προσκαλεσάμενος ὁ Παῦλος τοὺς μαθητὰς καὶ ἀσπασάμενος ἐξῆλθεν πορευθῆναι εἰς τὴν Μακεδονίαν ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα δε το παυσασθαι τον θορυβον προσκαλεσαμενος ο παυλος τους μαθητας και ασπασαμενος εξηλθεν πορευθηναι εις την μακεδονιαν ΠΡΑΞΕΙΣ 20:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα δε το παυσασθαι τον θορυβον προσκαλεσαμενος ο παυλος τους μαθητας και ασπασαμενος εξηλθεν πορευθηναι εις την μακεδονιαν Latin: Biblia Sacra Vulgata postquam autem cessavit tumultus vocatis Paulus discipulis et exhortatus eos valedixit et profectus est ut iret in Macedoniam
 Ceased Ceasing Comfort Departed Disciples Embraced Encouragement Encouraging Ended Exhorted Forth Good-by Leave Macedonia Macedo'nia Noise Paul Speaking Started Tumult Uproar
 Ceased Ceasing Comfort Departed Disciples Embraced Encouragement Encouraging End Ended Exhorted Forth Good-By Leave Macedonia Macedo'nia Noise Paul Speaking Started Tumult Uproar Words
 Ceased Ceasing Comfort Departed Disciples Embraced Encouragement Encouraging End Ended Exhorted Forth Good-By Leave Macedonia Macedo'nia Noise Paul Speaking Started Tumult Uproar Words |