1 Peter 3:9
<< 1 Peter 3:9 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3361 [e]μὴnotAdv
591 [e]apodidontesἀποδιδόντεςrenderingV-PPA-NMP
2556 [e]kakonκακὸνevilAdj-ANS
473 [e]antiἀντὶforPrep
2556 [e]kakouκακοῦevil,Adj-GNS
2228 [e]ēorPrtcl
3059 [e]loidorianλοιδορίανrailingN-AFS
473 [e]antiἀντὶforPrep
3059 [e]loidoriasλοιδορίαςrailing;N-GFS
5121 [e]tounantionτοὐναντίονon the contraryAdv-C
1161 [e]deδὲmoreover,Conj
2127 [e]eulogountesεὐλογοῦντεςblessing;V-PPA-NMP
3754 [e]hotiὅτιthatConj
1519 [e]eisεἰςtoPrep
3778 [e]toutoτοῦτοthisDPro-ANS
2564 [e]eklēthēteἐκλήθητεyou were called,V-AIP-2P
2443 [e]hinaἵναthatConj
2129 [e]eulogianεὐλογίανblessingN-AFS
2816 [e]klēronomēsēteκληρονομήσητεyou should inherit.V-ASA-2P
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας, τουναντίον δὲ εὐλογοῦντες ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας, τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες, εἰδότες ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε, ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μή ἀποδίδωμι κακός ἀντί κακός ἤ λοιδορία ἀντί λοιδορία τοὐναντίον δέ εὐλογέω ὅτι εἰς οὗτος καλέω ἵνα εὐλογία κληρονομέω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ ἀποδιδόντες κακὸν ἀντὶ κακοῦ ἢ λοιδορίαν ἀντὶ λοιδορίας τοὐναντίον δὲ εὐλογοῦντες εἰδότες ὅτι εἰς τοῦτο ἐκλήθητε ἵνα εὐλογίαν κληρονομήσητε

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες οτι εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη αποδιδοντες κακον αντι κακου η λοιδοριαν αντι λοιδοριας τουναντιον δε ευλογουντες ειδοτες οτι εις τουτο εκληθητε ινα ευλογιαν κληρονομησητε

1 Peter 3:9 Hebrew Bible
אל תשלמו רעה תחת רעה או חרפה תחת חרפה כי אם תברכו מדעתכם כי לזאת נקראתם למען תירשו את הברכה׃

1 Peter 3:9 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐܢܫ ܒܝܫܬܐ ܚܠܦ ܒܝܫܬܐ ܠܐ ܬܦܪܥܘܢ ܘܐܦܠܐ ܨܘܚܝܬܐ ܚܠܦ ܨܘܚܝܬܐ ܐܠܐ ܕܠܩܘܒܠܐ ܕܗܠܝܢ ܗܘܝܬܘܢ ܡܒܪܟܝܢ ܠܗܕܐ ܓܝܪ ܐܬܩܪܝܬܘܢ ܕܒܘܪܟܬܐ ܬܐܪܬܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non reddentes malum pro malo vel maledictum pro maledicto sed e contrario benedicentes quia in hoc vocati estis ut benedictionem hereditate possideatis

Abuse Bless Blessing Contrariwise Contrary Curse Cursing Evil Giving Hereunto Heritage Inherit Instead Insult Obtain Purpose Railing Rendering Requiting Return Returning Reviling Thereunto

Abuse Bless Blessing Contrariwise Contrary Curse Cursing Evil Inherit Instead Insult Obtain Others Purpose Railing Rendering Repay Requiting Returning Reviling Thereunto

Abuse Bless Blessing Contrariwise Contrary Curse Cursing Evil Inherit Instead Insult Obtain Others Purpose Railing Rendering Repay Requiting Returning Reviling Thereunto


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub