Titus 1:7
<< Titus 1:7 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1163 [e]deiδεῖit behovesV-PIA-3S
1063 [e]garγὰρindeedConj
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
1985 [e]episkoponἐπίσκοπονoverseerN-AMS
410 [e]anenklētonἀνέγκλητονblamelessAdj-AMS
1510 [e]einaiεἶναιto be,V-PN
5613 [e]hōsὡςasAdv
2316 [e]theouθεοῦGod'sN-GMS
3623 [e]oikonomonοἰκονόμονmanager;N-AMS
3361 [e]μὴnotAdv
829 [e]authadēαὐθάδηself-willed,Adj-AMS
3361 [e]μὴnotAdv
3711 [e]orgilonὀργίλονquick tempered,Adj-AMS
3361 [e]μὴnotAdv
3943 [e]paroinonπάροινονgiven to wine,Adj-AMS
3361 [e]μὴnotAdv
4131 [e]plēktēnπλήκτηνa striker,N-AMS
3361 [e]μὴnotAdv
146 [e]aischrokerdēαἰσχροκερδῆgreedy of base gain;Adj-AMS
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς θεοῦ οἰκονόμον, μὴ αὐθάδη, μὴ ὀργίλον, μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, μὴ αἰσχροκερδῆ,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς Θεοῦ οἰκονόμον, μὴ αὐθάδη, μὴ ὀργίλον, μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, μὴ αἰσχροκερδῆ,

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δεῖ γάρ ὁ ἐπίσκοπος ἀνέγκλητος εἰμί ὡς θεός οἰκονόμος μή αὐθάδης μή ὀργίλος μή πάροινος μή πλήκτης μή αἰσχροκερδής

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δεῖ γὰρ τὸν ἐπίσκοπον ἀνέγκλητον εἶναι ὡς θεοῦ οἰκονόμον μὴ αὐθάδη μὴ ὀργίλον μὴ πάροινον μὴ πλήκτην μὴ αἰσχροκερδῆ

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη

Titus 1:7 Hebrew Bible
כי פקיד העדה צריך להיות איש תם כסכן לאלהים לא עמד על דעתו ולא רגזן ולא אהב יין ולא בעל אגרף ולא נטה אחרי הבצע׃

Titus 1:7 Aramaic NT: Peshitta
ܚܝܒ ܗܘ ܓܝܪ ܩܫܝܫܐ ܕܢܗܘܐ ܕܠܐ ܪܫܝܢ ܐܝܟ ܪܒܝܬܐ ܕܐܠܗܐ ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܡܬܕܒܪ ܒܪܥܝܢ ܢܦܫܗ ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܚܡܬܢ ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܥܒܪ ܥܠ ܚܡܪܐ ܘܠܐ ܬܗܘܐ ܪܗܛܐ ܐܝܕܗ ܠܡܡܚܐ ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܪܚܡ ܝܘܬܪܢܐ ܛܢܦܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
oportet enim episcopum sine crimine esse sicut Dei dispensatorem non superbum non iracundum non vinolentum non percussorem non turpilucri cupidum

Addicted Angered Angry Arrogant Base Behoveth Bishop Blameless Blows Brawler Charge Desiring Dishonest Disorderly Drinker Drunkard Drunkenness Easily Entrusted Filthy Fond Forward Free Gain God's Greedy Headstrong Irascible Lucre Minister Moved Necessary Overbearing Over-fond Overseer Passionate Profit Pugnacious Pursuing Pushing Quickly Quick-tempered Reproach Seeking Self-pleased Self-pleasing Selfwilled Self-willed Servant Sordid Steward Striker Temper Violent Virtue Wine Wrath

Addicted Angered Angry Arrogant Bishop Blameless Blows Brawler Dishonest Drinker Drunkard Drunkenness Easily Entrusted Filthy Fond Forward Gain God's Greedy Hard Lucre Minister Moved Necessary Overbearing Overseer Passionate Pugnacious Pursuing Pushing Quickly Quick-Tempered Reproach Selfwilled Self-Willed Servant Soon Sordid Steward Striker Temper Violent Virtue Way Wine Work

Addicted Angered Angry Arrogant Bishop Blameless Blows Brawler Dishonest Drinker Drunkard Drunkenness Easily Entrusted Filthy Fond Forward Gain God's Greedy Hard Lucre Minister Moved Necessary Overbearing Overseer Passionate Pugnacious Pursuing Pushing Quickly Quick-Tempered Reproach Selfwilled Self-Willed Servant Soon Sordid Steward Striker Temper Violent Virtue Way Wine Work


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub