ΠΡΑΞΕΙΣ 17:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ νυκτὸς ἐξέπεμψαν τὸν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν, οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν.ΠΡΑΞΕΙΣ 17:10 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ τῆς νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σίλαν εἰς Βέροιαν, οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν ἀπῄεσαν τῶν Ἰουδαίων. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν, οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 17:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ δὲ ἀδελφοὶ εὐθέως διὰ τῆς νυκτὸς ἐξέπεμψαν τόν τε Παῦλον καὶ τὸν Σιλᾶν εἰς Βέροιαν οἵτινες παραγενόμενοι εἰς τὴν συναγωγὴν τῶν Ἰουδαίων ἀπῄεσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 17:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε αδελφοι ευθεως δια της νυκτος εξεπεμψαν τον τε παυλον και τον σιλαν εις βεροιαν οιτινες παραγενομενοι εις την συναγωγην απηεσαν των ιουδαιων ΠΡΑΞΕΙΣ 17:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε αδελφοι ευθεως δια της νυκτος εξεπεμψαν τον τε παυλον και τον σιλαν εις βεροιαν οιτινες παραγενομενοι εις την συναγωγην των ιουδαιων απηεσαν Latin: Biblia Sacra Vulgata fratres vero confestim per noctem dimiserunt Paulum et Silam in Beroeam qui cum advenissent in synagogam Iudaeorum introierunt
 Arrival Arrived Arriving Berea Beroea Beroe'a Brethren Brothers Forth Immediately Jewish Jews Paul Silas Straight Synagogue Thither
 Arrival Arrived Arriving Berea Beroea Beroe'a Forth Immediately Jewish Jews Night Once Paul Silas Straight Synagogue Thither
 Arrival Arrived Arriving Berea Beroea Beroe'a Forth Immediately Jewish Jews Night Once Paul Silas Straight Synagogue Thither |