ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης· οὗτος ἐστιν ὁ υἱὸς μου ὁ ἀγαπητός, ἀκούετε αὐτοῦ.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:7 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἦλθε φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός· αὐτοῦ ἀκούετε. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς, καὶ ἐγένετο φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης, οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἀκούετε αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγένετο νεφέλη ἐπισκιάζουσα αὐτοῖς καὶ ἦλθεν φωνὴ ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα, Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός αὐτοῦ ἀκούετε ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο νεφελη επισκιαζουσα αυτοις και ηλθεν φωνη εκ της νεφελης ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο νεφελη επισκιαζουσα αυτοις και ηλθεν φωνη εκ της νεφελης λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος αυτου ακουετε Latin: Biblia Sacra Vulgata (9-6) et facta est nubes obumbrans eos et venit vox de nube dicens hic est Filius meus carissimus audite illum
 Appeared Beloved Cloud Dearly Ear Enveloped Formed Issued Listen Love Loved Overshadowed Overshadowing Saying Spreading Voice
 Appeared Beloved Cloud Dearly Ear Enveloped Formed Hear Issued Loved Overshadowed Overshadowing Spreading Voice
 Appeared Beloved Cloud Dearly Ear Enveloped Formed Hear Issued Loved Overshadowed Overshadowing Spreading Voice |