Matthew 26:63
<< Matthew 26:63 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3588 [e]hoArt-NMS
1161 [e]deδὲmoreoverConj
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
4623 [e]esiōpaἐσιώπαwas silent.V-IIA-3S
2532 [e]kaiκαὶAndConj
3588 [e]hotheArt-NMS
749 [e]archiereusἀρχιερεὺςhigh priestN-NMS
3004 [e]eipenεἶπενsaidV-AIA-3S
846 [e]autōαὐτῷto him,PPro-DM3S
1844 [e]ExorkizōἘξορκίζωI adjureV-PIA-1S
4771 [e]seσεyouPPro-A2S
2596 [e]kataκατὰbyPrep
3588 [e]touτοῦArt-GMS
2316 [e]theouθεοῦGodN-GMS
3588 [e]touτοῦtheArt-GMS
2198 [e]zōntosζῶντοςliving,V-PPA-GMS
2443 [e]hinaἵναthatConj
1473 [e]hēminἡμῖνusPPro-D1P
3004 [e]eipēsεἴπῃςyou tellV-ASA-2S
1487 [e]eiεἰifConj
4771 [e]syσὺyouPPro-N2S
1510 [e]eiεἶareV-PI-2S
3588 [e]hotheArt-NMS
5547 [e]christosχριστὸςChrist,N-NMS
3588 [e]hotheArt-NMS
5207 [e]huiosυἱὸςSonN-NMS
3588 [e]touτοῦArt-GMS
2316 [e]theouθεοῦof God.N-GMS
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:63 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. καὶ ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος ἵνα ἡμῖν εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:63 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· Ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος ἵνα ἡμῖν εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:63 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα. καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ· ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος, ἵνα ἡμῖν εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:63 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐσιώπα καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἀρχιερεὺς εἶπεν αὐτῷ Ἐξορκίζω σε κατὰ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος ἵνα ἡμῖν εἴπῃς εἰ σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:63 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους εσιωπα και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω εξορκιζω σε κατα του θεου του ζωντος ινα ημιν ειπης ει συ ει ο χριστος ο υιος του θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:63 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ιησους εσιωπα και αποκριθεις ο αρχιερευς ειπεν αυτω εξορκιζω σε κατα του θεου του ζωντος ινα ημιν ειπης ει συ ει ο χριστος ο υιος του θεου

Matthew 26:63 Hebrew Bible
וישוע החריש ויען הכהן הגדול ויאמר לו משביעך אני באלהים חיים שתאמר לנו אם אתה הוא המשיח בן האלהים׃

Matthew 26:63 Aramaic NT: Peshitta
ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܫܬܝܩ ܗܘܐ ܘܥܢܐ ܪܒ ܟܗܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܘܡܐ ܐܢܐ ܠܟ ܒܐܠܗܐ ܚܝܐ ܕܬܐܡܪ ܠܢ ܐܢ ܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iesus autem tacebat et princeps sacerdotum ait illi adiuro te per Deum vivum ut dicas nobis si tu es Christus Filius Dei

Addressed Adjure Answering Charge Chief Christ Ever-living Held However Kept Mayest Oath Peace Priest Silent Whether

Addressed Adjure Charge Chief Christ Ever-Living Held High However Jesus Kept Mayest Oath Peace Priest Silent Whether Word

Addressed Adjure Charge Chief Christ Ever-Living Held High However Jesus Kept Mayest Oath Peace Priest Silent Whether Word


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub