ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἔλεγεν· ἀββα ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι· παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ’ ἐμοῦ· ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:36 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἔλεγεν· Ἀββᾶ ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι, παρένεγκε τὸ ποτήριον ἀπ’ ἐμοῦ τοῦτο· ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω, ἀλλ’ εἴ τι σύ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἔλεγεν· ἀββᾶ ὁ πατήρ, πάντα δυνατά σοι· παρένεγκε τὸ ποτήριον τοῦτο ἀπ’ ἐμοῦ· ἀλλ’ οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἔλεγεν Αββα ὁ πατήρ πάντα δυνατά σοι· παρένεγκε τὸ ποτήριον ἀπ' ἐμοῦ τοῦτο· ἀλλ' οὐ τί ἐγὼ θέλω ἀλλὰ τί σύ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ελεγεν αββα ο πατηρ παντα δυνατα σοι παρενεγκε το ποτηριον απ εμου τουτο αλλ ου τι εγω θελω αλλα τι συ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ελεγεν αββα ο πατηρ παντα δυνατα σοι παρενεγκε το ποτηριον απ εμου τουτο αλλ ου τι εγω θελω αλλα τι συ Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit Abba Pater omnia possibilia tibi sunt transfer calicem hunc a me sed non quod ego volo sed quod tu
 Abba Cup Desire Desirest Howbeit However Nevertheless Pass Please Pleasure Possible Remove Saying Suffering Wilt Yet Yours
 Abba Cup Desire Desirest Howbeit However Nevertheless Please Pleasure Possible Remove Suffering Wilt
 Abba Cup Desire Desirest Howbeit However Nevertheless Please Pleasure Possible Remove Suffering Wilt |