Mark 2:8
<< Mark 2:8 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
2112 [e]euthysεὐθὺςimmediately,Adv
1921 [e]epignousἐπιγνοὺςhaving knownV-APA-NMS
3588 [e]hoArt-NMS
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
3588 [e]τῷin theArt-DNS
4151 [e]pneumatiπνεύματιspiritN-DNS
846 [e]autouαὐτοῦof him,PPro-GM3S
3754 [e]hotiὅτιthatConj
3779 [e]houtōsοὕτωςthusAdv
1260 [e]dialogizontaiδιαλογίζονταιthey are reasoningV-PIM/P-3P
1722 [e]enἐνwithinPrep
1438 [e]heautoisἑαυτοῖςthemselves,RefPro-DM3P
3004 [e]legeiλέγειsaidV-PIA-3S
846 [e]autoisαὐτοῖςto them,PPro-DM3P
5101 [e]TiΤίWhyIPro-ANS
3778 [e]tautaταῦταthese thingsDPro-ANP
1260 [e]dialogizestheδιαλογίζεσθεreason youV-PIM/P-2P
1722 [e]enἐνinPrep
3588 [e]taisταῖςtheArt-DFP
2588 [e]kardiaisκαρδίαιςheartsN-DFP
4771 [e]hymōnὑμῶνof you?PPro-G2P
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι [οὕτως] διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει [αὐτοῖς]· τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εὐθέως ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως αὐτοὶ διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς εἶπεν αὐτοῖς· Τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εὐθὺς ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς λέγει αὐτοῖς· τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εὐθὲως ἐπιγνοὺς ὁ Ἰησοῦς τῷ πνεύματι αὐτοῦ ὅτι οὕτως διαλογίζονται ἐν ἑαυτοῖς εἶπεν αὐτοῖς Τί ταῦτα διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ευθεως επιγνους ο ιησους τω πνευματι αυτου οτι ουτως αυτοι διαλογιζονται εν εαυτοις ειπεν αυτοις τι ταυτα διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις υμων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ευθεως επιγνους ο ιησους τω πνευματι αυτου οτι ουτως διαλογιζονται εν εαυτοις ειπεν αυτοις τι ταυτα διαλογιζεσθε εν ταις καρδιαις υμων

Mark 2:8 Hebrew Bible
וידע ישוע ברוחו כי ככה חשבו בלבבם ויאמר אליהם מדוע תחשבו כאלה בלבבכם׃

Mark 2:8 Aramaic NT: Peshitta
ܝܫܘܥ ܕܝܢ ܝܕܥ ܒܪܘܚܗ ܕܗܠܝܢ ܡܬܪܥܝܢ ܒܢܦܫܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܡܬܪܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܠܝܢ ܒܠܒܟܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quo statim cognito Iesus spiritu suo quia sic cogitarent intra se dicit illis quid ista cogitatis in cordibus vestris

Argue Aware Hearts Immediately Minds Perceived Perceiving Question Questioned Reason Reasoned Reasoning Spirit Straightway Themselves Thinking Thoughts Thus Within

Argue Aware Hearts Immediately Jesus Minds Once Perceived Perceiving Question Questioned Reason Reasoned Reasoning Spirit Themselves Thinking Thoughts Way Within

Argue Aware Hearts Immediately Jesus Minds Once Perceived Perceiving Question Questioned Reason Reasoned Reasoning Spirit Themselves Thinking Thoughts Way Within


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub