ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics νυνὶ δὲ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Greek Orthodox Church νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) νυνι δε ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας δουλωθεντες δε τω θεω εχετε τον καρπον υμων εις αγιασμον το δε τελος ζωην αιωνιον ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) νυνι δε ελευθερωθεντες απο της αμαρτιας δουλωθεντες δε τω θεω εχετε τον καρπον υμων εις αγιασμον το δε τελος ζωην αιωνιον Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc vero liberati a peccato servi autem facti Deo habetis fructum vestrum in sanctificationem finem vero vitam aeternam
 Age-during Ages Benefit Bondmen Bondservants Derive Enslaved Eternal Everlasting Final Free Freed Freedom Fruit Got Holiness Holy Leads Outcome Reap Result Resulting Return Reward Sanctification Servants Sin Slaves Tyranny
 Ages Benefit Bondmen Bondservants End Enslaved Eternal Everlasting Final Free Freed Freedom Fruit Holiness Holy Life Reap Result Resulting Reward Sanctification Servants Sin Slaves Tyranny
 Ages Benefit Bondmen Bondservants End Enslaved Eternal Everlasting Final Free Freed Freedom Fruit Holiness Holy Life Reap Result Resulting Reward Sanctification Servants Sin Slaves Tyranny |