1 Timothy 3:2
<< 1 Timothy 3:2 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1163 [e]deiδεῖIt behovesV-PIA-3S
3767 [e]ounοὖνthenConj
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
1985 [e]episkoponἐπίσκοπονoverseerN-AMS
423 [e]anepilēmptonἀνεπίλημπτονblamelessAdj-AMS
1510 [e]einaiεἶναιto be,V-PN
1520 [e]miasμιᾶςof oneAdj-GFS
1135 [e]gynaikosγυναικὸςwifeN-GFS
435 [e]andraἄνδραhusband,N-AMS
3524 [e]nēphalionνηφάλιονsober,N-AMS
4998 [e]sōphronaσώφροναself-controlled,Adj-AMS
2887 [e]kosmionκόσμιονrespectable,Adj-AMS
5382 [e]philoxenonφιλόξενονhospitable,Adj-AMS
1317 [e]didaktikonδιδακτικόνable to teach;Adj-AMS
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίλημπτον εἶναι, μιᾶς γυναῖκος ἄνδρα, νηφάλιον σώφρονα κόσμιον φιλόξενον διδακτικόν,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
Δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίληπτον εἶναι, μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα, νηφάλιον, σώφρονα, κόσμιον, φιλόξενον, διδακτικόν,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
δεῖ οὖν ὁ ἐπίσκοπος ἀνεπίληπτος εἰμί εἷς γυνή ἀνήρ νηφάλεος σώφρων κόσμιος φιλόξενος διδακτικός

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
δεῖ οὖν τὸν ἐπίσκοπον ἀνεπίληπτον εἶναι μιᾶς γυναικὸς ἄνδρα νηφάλεον σώφρονα κόσμιον φιλόξενον διδακτικόν

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δει ουν τον επισκοπον ανεπιληπτον ειναι μιας γυναικος ανδρα νηφαλεον σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δει ουν τον επισκοπον ανεπιληπτον ειναι μιας γυναικος ανδρα νηφαλιον σωφρονα κοσμιον φιλοξενον διδακτικον

1 Timothy 3:2 Hebrew Bible
ופקיד העדה צריך להיות איש אשר אין בו דפי בעל אשה אחת משל ברוחו צנוע ונחמד לבריות מכניס ארחים ומבין ללמד ולא אהב יין ולא נוח להכות ולא בצע בצע רע׃

1 Timothy 3:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܕܝܢ ܕܢܗܘܐ ܩܫܝܫܐ ܐܝܢܐ ܕܡܘܡܐ ܠܐ ܡܫܬܟܚ ܒܗ ܘܗܘܐ ܒܥܠܐ ܕܚܕܐ ܐܢܬܬܐ ܐܝܢܐ ܕܥܝܪ ܪܥܝܢܗ ܘܢܟܦ ܘܡܛܟܤ ܘܪܚܡ ܐܟܤܢܝܐ ܘܡܠܦܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
oportet ergo episcopum inreprehensibilem esse unius uxoris virum sobrium prudentem ornatum hospitalem doctorem

Able Apt Behavior Behaviour Behoveth Bishop Blameless Character Decent Decorous Dignified Discreet Freely Friend Gift Guests Hospitable Hospitality Husband Irreproachable Minister Modest Opening Order Orderly Overseer Prudent Ready Reproach Respect Respectable Self-controlled Sensible Serious-minded Sober Sober-minded Strangers Teach Teacher Teaching Temperate Vigilant Well-behaved Wife

Apt Behavior Behaviour Bishop Blameless Character Dignified Discreet Freely Good Hospitable Hospitality House Husband Irreproachable Minister Modest Opening Order Overseer Prudent Reproach Respect Self-Controlled Sensible Serious-Minded Sober Sober-Minded Strangers Teach Teacher Teaching Temperate True. Vigilant Wife

Apt Behavior Behaviour Bishop Blameless Character Dignified Discreet Freely Good Hospitable Hospitality House Husband Irreproachable Minister Modest Opening Order Overseer Prudent Reproach Respect Self-Controlled Sensible Serious-Minded Sober Sober-Minded Strangers Teach Teacher Teaching Temperate True. Vigilant Wife


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub