Mark 10:23
<< Mark 10:23 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]KaiΚαὶAndConj
4017 [e]periblepsamenosπεριβλεψάμενοςhaving looked around,V-APM-NMS
3588 [e]hoArt-NMS
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
3004 [e]legeiλέγειsaysV-PIA-3S
3588 [e]toisτοῖςtheArt-DMP
3101 [e]mathētaisμαθηταῖςdisciplesN-DMP
846 [e]autouαὐτοῦof him,PPro-GM3S
4459 [e]PōsΠῶςHowAdv
1423 [e]dyskolōsδυσκόλωςdifficultlyAdv
3588 [e]hoiοἱthoseArt-NMP
3588 [e]taτὰArt-ANP
5536 [e]chrēmataχρήματαrichesN-ANP
2192 [e]echontesἔχοντεςhaving,V-PPA-NMP
1519 [e]eisεἰςintoPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
932 [e]basileianβασιλείανkingdomN-AFS
3588 [e]touτοῦArt-GMS
2316 [e]theouθεοῦof GodN-GMS
1525 [e]eiseleusontaiεἰσελεύσονταιwill enter!V-FIM-3P
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελεύσονται!

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ περιβλεψάμενος ὁ Ἰησοῦς λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελεύσονται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και περιβλεψαμενος ο ιησους λεγει τοις μαθηταις αυτου πως δυσκολως οι τα χρηματα εχοντες εις την βασιλειαν του θεου εισελευσονται

Mark 10:23 Hebrew Bible
ויבט ישוע סביב ויאמר אל תלמידיו כמה יקשה לבעלי נכסים לבוא אל מלכות האלהים׃

Mark 10:23 Aramaic NT: Peshitta
ܚܪ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܒܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܟܡܐ ܥܛܠܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܐܝܬ ܠܗܘܢ ܢܟܤܐ ܕܢܥܠܘܢ ܠܡܠܟܘܬܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et circumspiciens Iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei introibunt

Difficult Difficultly Disciples Enter Hardly Kingdom Possessors Reign Rich Riches Round Says Struggle Wealth Wealthy

Difficult Disciples Enter Hard Hardly Jesus Kingdom Possessors Reign Rich Riches Round Struggle Wealth Wealthy

Difficult Disciples Enter Hard Hardly Jesus Kingdom Possessors Reign Rich Riches Round Struggle Wealth Wealthy


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub