Galatians 4:9
<< Galatians 4:9 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3568 [e]nynνῦνnowAdv
1161 [e]deδὲmoreover,Conj
1097 [e]gnontesγνόντεςhaving knownV-APA-NMP
2316 [e]theonθεόνGod,N-AMS
3123 [e]mallonμᾶλλονratherAdv
1161 [e]deδὲmoreoverConj
1097 [e]gnōsthentesγνωσθέντεςhaving been knownV-APP-NMP
5259 [e]hypoὑπὸbyPrep
2316 [e]theouθεοῦGod,N-GMS
4459 [e]pōsπῶςhowAdv
1994 [e]epistrepheteἐπιστρέφετεdo you turnV-PIA-2P
3825 [e]palinπάλινagainAdv
1909 [e]epiἐπὶtoPrep
3588 [e]taτὰtheArt-ANP
772 [e]asthenēἀσθενῆweakAdj-ANP
2532 [e]kaiκαὶandConj
4434 [e]ptōchaπτωχὰbeggarlyAdj-ANP
4747 [e]stoicheiaστοιχεῖαprinciples?N-ANP
3739 [e]hoisοἷςto whichRelPro-DNP
3825 [e]palinπάλινagainAdv
509 [e]anōthenἄνωθενanewAdv
1398 [e]douleueinδουλεύειν*to be in bondageV-ANA
2309 [e]theleteθέλετεyou desire?V-PIA-2P
ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νῦν δὲ γνόντες θεὸν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεῦσαι θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
νῦν δὲ γνόντες Θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ Θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα, οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νῦν δέ γινώσκω θεός μᾶλλον δέ γινώσκω ὑπό θεός πῶς ἐπιστρέφω πάλιν ἐπί ὁ ἀσθενής καί πτωχός στοιχεῖον ὅς πάλιν ἄνωθεν δουλεύω θέλω

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νῦν δὲ γνόντες θεόν μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νυν δε γνοντες θεον μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου πως επιστρεφετε παλιν επι τα ασθενη και πτωχα στοιχεια οις παλιν ανωθεν δουλευειν θελετε

Galatians 4:9 Hebrew Bible
ועתה אחרי ידעתם את האלהים ויותר אחרי שנודעתם לאלהים איך תשובו אל היסדות הרפים והדלים ההם אשר תרצו להכנע להם מחדש׃

Galatians 4:9 Aramaic NT: Peshitta
ܗܫܐ ܕܝܢ ܕܝܕܥܬܘܢ ܠܐܠܗܐ ܘܝܬܝܪܐܝܬ ܕܐܬܝܕܥܬܘܢ ܡܢ ܐܠܗܐ ܬܘܒ ܗܦܟܬܘܢ ܠܟܘܢ ܥܠ ܗܢܘܢ ܐܤܛܘܟܤܐ ܡܪܥܐ ܘܡܤܟܢܐ ܘܡܢ ܕܪܝܫ ܨܒܝܬܘܢ ܠܡܫܬܥܒܕܘ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc autem cum cognoveritis Deum immo cogniti sitis a Deo quomodo convertimini iterum ad infirma et egena elementa quibus denuo servire vultis

Anew Beggarly Bondage Desire Desiring Elemental Elements Enslaved Feeble However Miserable Notions Poor Principles Rather Rudimentary Rudiments Servants Servitude Slaves Spirits Truly Turn Turning Weak Whereunto Willing Wish Worthless

Bondage Desire Desiring Elemental Elements Feeble First However Miserable Notions Once Poor Principles Rather Rudimentary Servants Slaves Spirits Turn Turning Want Weak Whereunto Willing Worthless

Bondage Desire Desiring Elemental Elements Feeble First However Miserable Notions Once Poor Principles Rather Rudimentary Servants Slaves Spirits Turn Turning Want Weak Whereunto Willing Worthless


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub