ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης οἱ [δύο] υἱοὶ Ζεβεδαίου λέγοντες αὐτῷ· διδάσκαλε, θέλομεν ἵνα ὃ ἐὰν αἰτήσωμεν σε ποιήσῃς ἡμῖν.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:35 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης υἱοὶ Ζεβεδαίου λέγοντες· Διδάσκαλε, θέλομεν ἵνα ὃ ἐὰν αἰτήσωμεν ποιήσῃς ἡμῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης οἱ υἱοὶ Ζεβεδαίου, λέγοντες αὐτῷ, διδάσκαλε, θέλομεν ἵνα ὃ ἐὰν αἰτήσωμέν σε ποιήσῃς ἡμῖν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης οἱ υἱοὶ Ζεβεδαίου λέγοντες Διδάσκαλε θέλομεν ἵνα ὃ ἐὰν αἰτήσωμέν ποιήσῃς ἡμῖν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) και προσπορευονται αυτω ιακωβος και ιωαννης οι υιοι ζεβεδαιου λεγοντες διδασκαλε θελομεν ινα ο εαν αιτησωμεν ποιησης ημιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et accedunt ad illum Iacobus et Iohannes filii Zebedaei dicentes magister volumus ut quodcumque petierimus facias nobis
 Desire Forward Grant James John Master Mayest Ourselves Rabbi Request Saying Shouldest Sons Teacher Whatever Whatsoever Wish Wouldst Zabdi Zebedee Zeb'edee
 Desire Forward Grant James Jesus John Master Mayest Ourselves Rabbi Request Shouldest Teacher Want Whatever Whatsoever Wish Zabdi Zebedee Zeb'edee
 Desire Forward Grant James Jesus John Master Mayest Ourselves Rabbi Request Shouldest Teacher Want Whatever Whatsoever Wish Zabdi Zebedee Zeb'edee |