Philippians 4:3
<< Philippians 4:3 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3483 [e]naiναὶYes,Prtcl
2065 [e]erōtōἐρωτῶI askV-PIA-1S
2532 [e]kaiκαὶalsoConj
4771 [e]seσέyou,PPro-A2S
1103 [e]gnēsieγνήσιεTRUEAdj-VMS
4805 [e]syzygeσύζυγε*yoke-fellow,Adj-VMS
4815 [e]syllambanouσυλλαμβάνου*helpV-PMM-2S
846 [e]autaisαὐταῖςthese [women],PPro-DF3P
3748 [e]haitinesαἵτινεςwhoRelPro-NFP
1722 [e]enἐνinPrep
3588 [e]τῷtheArt-DNS
2098 [e]euangeliōεὐαγγελίῳgospelN-DNS
4866 [e]synēthlēsanσυνήθλησάνlabored togetherV-AIA-3P
1473 [e]moiμοιwith me;PPro-D1S
3326 [e]metaμετὰwithPrep
2532 [e]kaiκαὶalsoConj
2815 [e]KlēmentosΚλήμεντοςClement,N-GMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
3588 [e]tōnτῶνtheArt-GMP
3062 [e]loipōnλοιπῶνrestAdj-GMP
4904 [e]synergōnσυνεργῶνof [the]fellow workersAdj-GMP
1473 [e]mouμουof me,PPro-G1S
3739 [e]hōnὧνwhoseRelPro-GMP
3588 [e]taτὰArt-NNP
3686 [e]onomataὀνόματαnames [are]N-NNP
1722 [e]enἐνinPrep
976 [e]biblōβίβλῳ[the] bookN-DFS
2222 [e]zōēsζωῆςof life.N-GFS
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, γνήσιε σύζυγε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησαν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βιβλῷ ζωῆς.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
ναὶ ἐρωτῶ καὶ σέ, Σύζυγε γνήσιε, συλλαμβάνου αὐταῖς, αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου, ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ναί ἐρωτάω καί σύ γνήσιος σύζυγος συλλαμβάνω αὐτός ὅστις ἐν ὁ εὐαγγέλιον συναθλέω ἐγώ μετά καί Κλήμης καί ὁ λοιποί συνεργός ἐγώ ὅς ὁ ὄνομα ἐν βίβλος ζωή

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐρωτῶ καὶ σέ σύζυγε γνήσιε συλλαμβάνου αὐταῖς αἵτινες ἐν τῷ εὐαγγελίῳ συνήθλησάν μοι μετὰ καὶ Κλήμεντος καὶ τῶν λοιπῶν συνεργῶν μου ὧν τὰ ὀνόματα ἐν βίβλῳ ζωῆς

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ναι ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ερωτω και σε συζυγε γνησιε συλλαμβανου αυταις αιτινες εν τω ευαγγελιω συνηθλησαν μοι μετα και κλημεντος και των λοιπων συνεργων μου ων τα ονοματα εν βιβλω ζωης

Philippians 4:3 Hebrew Bible
ואתה חברי הנצמד לי באמת אף ממך אני מבקש להיות להן לעזר אשר יגעו עמדי על הבשורה עם קלימיס ועם שאר תמכי אשר שמותם יחד בספר החיים׃

Philippians 4:3 Aramaic NT: Peshitta
ܐܦ ܡܢܟ ܒܥܐ ܐܢܐ ܒܪ ܙܘܓܝ ܫܪܝܪܐ ܕܬܗܘܐ ܡܥܕܪ ܠܗܝܢ ܕܗܢܝܢ ܠܐܝ ܥܡܝ ܒܐܘܢܓܠܝܘܢ ܥܡ ܩܠܡܝܤ ܘܥܡ ܫܪܟܐ ܕܡܥܕܪܢܝ ܗܢܘܢ ܕܫܡܗܝܗܘܢ ܟܬܝܒܝܢ ܒܟܬܒܐ ܕܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum Clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vitae

Along Assist Assisting Beg Beseech Book Brother-workers Cause Clement Companion Connection Contended Entreat Faithful Fellow Fellow-laborers Fellowlabourers Fellow-labourers Fellow-workers Genuine Glad Gospel Helper Indeed Intreat Labored Laboured Labourers Loyal Names Needs News Recorded Request Rest Shared Strive Struggle Tidings Toil Women Workers Yea Yes Yokefellow Yoke-fellow

Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers

Beg Beseech Book Cause Companion Contended Entreat Faithful Fellow Fellowlabourers Good Gospel Help Intreat Labored Names News Rest Shared Side Struggle Toil True. Women Workers


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub