ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· διὰ τί λύετε οὕτως ἐρεῖτε ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ, διατί λύετε; οὕτως ἐρεῖτε αὐτῷ, ὅτι ὁ Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ· διατί λύετε; οὕτως ἐρεῖτε· ὅτι ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐάν τις ὑμᾶς ἐρωτᾷ Διατί λύετε οὕτως ἐρεῖτε αὐτῷ, ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εαν τις υμας ερωτα δια τι λυετε ουτως ερειτε αυτω οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εαν τις υμας ερωτα δια τι λυετε ουτως ερειτε αυτω οτι ο κυριος αυτου χρειαν εχει Latin: Biblia Sacra Vulgata et si quis vos interrogaverit quare solvitis sic dicetis ei quia Dominus operam eius desiderat
 Anyone Asks Colt Loose Master Needs Question Says Simply Taking Thus Untying Wherefore
 Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying Wherefore
 Colt Loose Master Need Needs Question Simply Untying Wherefore |