Matthew 24:45
<< Matthew 24:45 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
5101 [e]TisΤίςWhoIPro-NMS
687 [e]araἄραthenConj
1510 [e]estinἐστὶνisV-PI-3S
3588 [e]hotheArt-NMS
4103 [e]pistosπιστὸςfaithfulAdj-NMS
1401 [e]doulosδοῦλοςservant,N-NMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
5429 [e]phronimosφρόνιμοςwise,Adj-NMS
3739 [e]honὃνwhomRelPro-AMS
2525 [e]katestēsenκατέστησενhas setV-AIA-3S
3588 [e]hotheArt-NMS
2962 [e]kyriosκύριοςmasterN-NMS
1909 [e]epiἐπὶoverPrep
3588 [e]tēsτῆςtheArt-GFS
3610 [e]oiketeiasοἰκετείαςhouseholdN-GFS
846 [e]autouαὐτοῦof him,PPro-GM3S
3588 [e]touτοῦArt-GMS
1325 [e]dounaiδοῦναιto giveV-ANA
846 [e]autoisαὐτοῖςto themPPro-DM3P
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
5160 [e]trophēnτροφὴνfoodN-AFS
1722 [e]enἐνinPrep
2540 [e]kairōκαιρῷseason?N-DMS
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τίς ἄρα ἐστιν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος, ὃν κατέστησεν ὁ κύριος αὐτοῦ ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ τοῦ διδόναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος, ὃν κατέστησεν ὁ κύριος ἐπὶ τῆς οἰκετείας αὐτοῦ τοῦ δοῦναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τίς ἄρα ἐστὶν ὁ πιστὸς δοῦλος καὶ φρόνιμος ὃν κατέστησεν ὁ κύριος αὐτοῦ ἐπὶ τῆς θεραπείας αὐτοῦ τοῦ διδόναι αὐτοῖς τὴν τροφὴν ἐν καιρῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας αυτου του διδοναι αυτοις την τροφην εν καιρω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:45 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τις αρα εστιν ο πιστος δουλος και φρονιμος ον κατεστησεν ο κυριος αυτου επι της θεραπειας αυτου του διδοναι αυτοις την τροφην εν καιρω

Matthew 24:45 Hebrew Bible
מי הוא אפוא העבד הנאמן והנבון אשר הפקידו אדניו על בני ביתו לתת להם את אכלם בעתו׃

Matthew 24:45 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢܘ ܟܝ ܐܝܬܘܗܝ ܥܒܕܐ ܡܗܝܡܢܐ ܘܚܟܝܡܐ ܕܐܩܝܡܗ ܡܪܗ ܥܠ ܒܢܝ ܒܝܬܗ ܕܢܬܠ ܠܗܘܢ ܤܝܒܪܬܐ ܒܙܒܢܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempore

TRUE Bondman Charge Control Due Entrusted Faithful Household Intelligent Loyal Master Meat Nourishment Proper Prudent Rations Ruler Season Sensible Servant Servants Slave Wise

Appointed Bondman Charge Control Due Entrusted Faithful Food House Household Intelligent Loyal Master Meat Nourishment Prudent Rations Right Ruler Season Sensible Servant Servants Slave Time True. Wise

Appointed Bondman Charge Control Due Entrusted Faithful Food House Household Intelligent Loyal Master Meat Nourishment Prudent Rations Right Ruler Season Sensible Servant Servants Slave Time True. Wise


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub