ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἀφ’ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Greek Orthodox Church λαβεῖν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἐξ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφ’ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον. ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λαβεῖν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἐξ ἡς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) λαβειν τον κληρον της διακονιας ταυτης και αποστολης εξ ης παρεβη ιουδας πορευθηναι εις τον τοπον τον ιδιον Latin: Biblia Sacra Vulgata accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est Iudas ut abiret in locum suum
 Apostle Apostleship Aside Belongs Fall Fell Judas Lot Ministration Ministry Occupy Order Position Proper Receive Servant Service Share Shut Sin Transgressing Transgression
 Apostle Apostleship Apostolic Belongs Fall Fell Go Judas Lot Ministry Occupy Order Part Position Proper Receive Servant Share Shut Sin Transgressing Transgression Turned
 Apostle Apostleship Apostolic Belongs Fall Fell Go Judas Lot Ministry Occupy Order Part Position Proper Receive Servant Share Shut Sin Transgressing Transgression Turned |