ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· Οὐκ ἔστι προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ. ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ ἰδίᾳ πατρίδι καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὑτοῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εσκανδαλιζοντο εν αυτω ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ εστιν προφητης ατιμος ει μη εν τη πατριδι αυτου και εν τη οικια αυτου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:57 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εσκανδαλιζοντο εν αυτω ο δε ιησους ειπεν αυτοις ουκ εστιν προφητης ατιμος ει μη εν τη πατριδι αυτου και εν τη οικια αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata et scandalizabantur in eo Iesus autem dixit eis non est propheta sine honore nisi in patria sua et in domo sua
 Angrily Bitter Except Family Hometown Honor Honour Household Nowhere Offended Offense Prophet Save Stumbled Unless
 Angrily Bitter Country Except Family Hometown Honor Honour House Household Jesus Nowhere Offended Offense Prophet Save Turned Unless
 Angrily Bitter Country Except Family Hometown Honor Honour House Household Jesus Nowhere Offended Offense Prophet Save Turned Unless |