ΠΡΑΞΕΙΣ 3:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἀλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν.ΠΡΑΞΕΙΣ 3:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθε σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν Θεόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει καὶ εἰσῆλθεν σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν θεόν ΠΡΑΞΕΙΣ 3:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον ΠΡΑΞΕΙΣ 3:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εξαλλομενος εστη και περιεπατει και εισηλθεν συν αυτοις εις το ιερον περιπατων και αλλομενος και αινων τον θεον Latin: Biblia Sacra Vulgata et exiliens stetit et ambulabat et intravit cum illis in templum ambulans et exiliens et laudans Dominum
 Courts Enter Entered Giving Got Jumping Leap Leaping Praise Praising Springing Stood Temple Upright Walk Walked Walking
 Courts Enter Entered Feet Jumped Jumping Leaping Praising Springing Stood Temple Upright Walk Walked Walking
 Courts Enter Entered Feet Jumped Jumping Leaping Praising Springing Stood Temple Upright Walk Walked Walking |