ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ’ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα [σου], στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην·ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:39 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ’ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα, στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ’ ὅστις σε ῥαπίζει εἰς τὴν δεξιὰν σιαγόνα, στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν μὴ ἀντιστῆναι τῷ πονηρῷ· ἀλλ' ὅστις σε ῥαπίσει ἐπί τὴν δεξιὰν σου σιαγόνα στρέψον αὐτῷ καὶ τὴν ἄλλην· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπισει επι την δεξιαν [σου] σιαγονα στρεψον αυτω και την αλλην ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:39 Greek NT: Textus Receptus (1894) εγω δε λεγω υμιν μη αντιστηναι τω πονηρω αλλ οστις σε ραπισει επι την δεξιαν σου σιαγονα στρεψον αυτω και την αλλην Latin: Biblia Sacra Vulgata ego autem dico vobis non resistere malo sed si quis te percusserit in dextera maxilla tua praebe illi et alteram
 Blow Cheek Evil Face Force Gives Resist Slap Slaps Smite Smiteth Someone Strike Strikes Turn Wicked
 Blow Cheek Evil Face Force Gives Other Resist Right Side Slap Slaps Smite Smiteth Someone Strike Strikes Turn Turned Use Wicked
 Blow Cheek Evil Face Force Gives Other Resist Right Side Slap Slaps Smite Smiteth Someone Strike Strikes Turn Turned Use Wicked |