ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται;ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλ’ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο, ἀλλὰ ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν, πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅς γε τοῦ ἰδίου υἱοῦ οὐκ ἐφείσατο ἀλλ' ὑπὲρ ἡμῶν πάντων παρέδωκεν αὐτόν πῶς οὐχὶ καὶ σὺν αὐτῷ τὰ πάντα ἡμῖν χαρίσεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ος γε του ιδιου υιου ουκ εφεισατο αλλ υπερ ημων παντων παρεδωκεν αυτον πως ουχι και συν αυτω τα παντα ημιν χαρισεται ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) ος γε του ιδιου υιου ουκ εφεισατο αλλ υπερ ημων παντων παρεδωκεν αυτον πως ουχι και συν αυτω τα παντα ημιν χαρισεται Latin: Biblia Sacra Vulgata qui etiam Filio suo non pepercit sed pro nobis omnibus tradidit illum quomodo non etiam cum illo omnia nobis donabit
 Along Deliver Delivered Didn't Freely Graciously Grant Indeed Spare Spared Withhold Yea
 Deliver Delivered Freely Graciously Grant Indeed Spare Spared Withhold
 Deliver Delivered Freely Graciously Grant Indeed Spare Spared Withhold |