Acts 8:9
<< Acts 8:9 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
435 [e]AnērἈνὴρa manN-NMS
1161 [e]deδέmoreoverConj
5100 [e]tisτιςa certain,IPro-NMS
3686 [e]onomatiὀνόματιby nameN-DNS
4613 [e]SimōnΣίμωνSimon,N-NMS
4391 [e]proupērchenπρουπῆρχενwas formerlyV-IIA-3S
1722 [e]enἐνinPrep
3588 [e]τῇtheArt-DFS
4172 [e]poleiπόλειcityN-DFS
3096 [e]mageuōnμαγεύωνpracticing sorcery,V-PPA-NMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
1839 [e]existanōnἐξιστάνωνamazingV-PPA-NMS
3588 [e]toτὸtheArt-ANS
1484 [e]ethnosἔθνοςpeopleN-ANS
3588 [e]tēsτῆςArt-GFS
4540 [e]SamareiasΣαμαρείας*of Samaria,N-GFS
3004 [e]legōnλέγωνsayingV-PPA-NMS
1510 [e]einaiεἶναίto beV-PN
5100 [e]tinaτιναsomeIPro-AMS
1438 [e]heautonἑαυτὸνhimselfRefPro-AM3S
3173 [e]meganμέγανgreat one.Adj-AMS
ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἶναι τινα ἑαυτὸν μέγαν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προϋπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστῶν τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρείας λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν

Acts 8:9 Hebrew Bible
ואיש אחד ושמו שמעון היה מלפנים בעיר מכשף ומשמים את עם שמרון באמרו על נפשו כי גדול הוא׃

Acts 8:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܗܘܐ ܕܝܢ ܬܡܢ ܓܒܪܐ ܚܕ ܕܫܡܗ ܤܝܡܘܢ ܕܥܡܝܪ ܗܘܐ ܠܗ ܒܗ ܒܡܕܝܢܬܐ ܙܒܢܐ ܤܓܝܐܐ ܘܒܚܪܫܘܗܝ ܡܛܥܐ ܗܘܐ ܠܥܡܐ ܕܫܡܪܝܐ ܟܕ ܡܘܪܒ ܗܘܐ ܢܦܫܗ ܘܐܡܪ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܪܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vir autem quidam nomine Simon qui ante fuerat in civitate magus seducens gentem Samariae dicens esse se aliquem magnum

Amazed Amazing Arts Astonishing Beforetime Bewitched Boasted Cause Claiming Formerly Giving Human Magic Making Named Nation Past Practice Practiced Practicing Practising Pretending Previously Samaria Sama'ria Samaritans Saying Simon Somebody Someone Sorcery Surprise Using Wonder-worker

Amazed Amazing Arts Astonishing Beforetime Bewitched Boasted Cause City Claiming er Formerly Great Human Magic Making Nation Past Practice Practising Pretending Samaria Samaritans Simon Somebody Someone Sorcery Surprise Time Used Using Wonder-Worker

Amazed Amazing Arts Astonishing Beforetime Bewitched Boasted Cause City Claiming er Formerly Great Human Magic Making Nation Past Practice Practising Pretending Samaria Samaritans Simon Somebody Someone Sorcery Surprise Time Used Using Wonder-Worker


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub