ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ δὲ εἶπεν· ναὶ κύριε, καὶ [γὰρ] τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Greek Orthodox Church ἡ δὲ εἶπε· Ναί, Κύριε, καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἡ δὲ εἶπεν· ναί, κύριε· καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ δὲ εἶπεν Ναί κύριε καὶ γὰρ τὰ κυνάρια ἐσθίει ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τῶν κυρίων αὐτῶν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:27 Greek NT: Textus Receptus (1894) η δε ειπεν ναι κυριε και γαρ τα κυναρια εσθιει απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης των κυριων αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata at illa dixit etiam Domine nam et catelli edunt de micis quae cadunt de mensa dominorum suorum
 Bits Crumbs Crums Dogs Eat Fall Falling Feed Lords Masters Master's Scraps Sir Table Tables Truth Yea Yes Yet
 Bits Crumbs Crums Dogs Eat Fall Falling Feed Little Masters Master's Scraps Sir Table Tables Truth
 Bits Crumbs Crums Dogs Eat Fall Falling Feed Little Masters Master's Scraps Sir Table Tables Truth |