Acts 23:1
<< Acts 23:1 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
816 [e]atenisasἀτενίσαςhaving looked intentlyV-APA-NMS
1161 [e]deδὲmoreoverConj
3588 [e]ho[ὁ]Art-NMS
3972 [e]PaulosΠαῦλοςPaulN-NMS
3588 [e]τῷat theArt-DNS
4892 [e]synedriōσυνεδρίῳCouncil,N-DNS
3004 [e]eipenεἶπενsaid,V-AIA-3S
435 [e]AndresἌνδρεςMen,N-VMP
80 [e]adelphoiἀδελφοίbrothers,N-VMP
1473 [e]egōἐγὼIPPro-N1S
3956 [e]pasēπάσῃin allAdj-DFS
4893 [e]syneidēseiσυνειδήσειconscienceN-DFS
18 [e]agathēἀγαθῇgood,Adj-DFS
4176 [e]pepoliteumaiπεπολίτευμαιhave conducted myselfV-RIM/P-1S
3588 [e]τῷArt-DMS
2316 [e]theōθεῷto GodN-DMS
891 [e]achriἄχριuntoPrep
3778 [e]tautēsταύτηςthisDPro-GFS
3588 [e]tēsτῆςArt-GFS
2250 [e]hēmerasἡμέραςday.N-GFS
ΠΡΑΞΕΙΣ 23:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀτενίσας δὲ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ εἶπεν· ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀτενίσας δὲ ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ εἶπεν· Ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ Θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀτενίσας δὲ τῷ συνεδρίῳ ὁ Παῦλος εἶπεν, ἄνδρες ἀδελφοί, ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀτενίσας δὲ ὁ Παῦλος τῷ συνεδρίῳ εἶπεν Ἄνδρες ἀδελφοί ἐγὼ πάσῃ συνειδήσει ἀγαθῇ πεπολίτευμαι τῷ θεῷ ἄχρι ταύτης τῆς ἡμέρας

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ατενισας δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ατενισας δε ο παυλος τω συνεδριω ειπεν ανδρες αδελφοι εγω παση συνειδησει αγαθη πεπολιτευμαι τω θεω αχρι ταυτης της ημερας

Acts 23:1 Hebrew Bible
ויבט פולוס אל הסנהדרין ויאמר אנשים אחים בכל תמת לבבי התהלכתי לפני אלהים עד היום הזה׃

Acts 23:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܚܪ ܦܘܠܘܤ ܒܟܢܫܗܘܢ ܐܡܪ ܓܒܪܐ ܐܚܝ ܐܢܐ ܒܟܠ ܬܐܪܬܐ ܛܒܬܐ ܐܬܕܒܪܬ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
intendens autem concilium Paulus ait viri fratres ego omni conscientia bona conversatus sum ante Deum usque in hodiernum diem

Beheld Beholding Brethren Brothers Clear Conscience Council Discharged Duties Duty Earnestly Fixedly Fixing Fulfilled Gaze Intently Paul Perfectly Sanhedrim Sanhedrin Steadfastly Steady Stedfastly Straight Till Upright Walked

Beheld Beholding Clear Conscience Council Discharged Duties Earnestly Eyes Fixing Fulfilled Gaze Good Intently Life Paul Perfectly Sanhedrim Sanhedrin Steadfastly Steady Stedfastly Upright Walked

Beheld Beholding Clear Conscience Council Discharged Duties Earnestly Eyes Fixing Fulfilled Gaze Good Intently Life Paul Perfectly Sanhedrim Sanhedrin Steadfastly Steady Stedfastly Upright Walked


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub