ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λἐγοντος·ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Greek Orthodox Church περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ Θεοῦ λέγοντος, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος Latin: Biblia Sacra Vulgata de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a Deo dicente vobis
 Dead Haven't Regarding Resurrection Rising Saying Says Spoken Touching Writings
 Dead Life Read Regarding Resurrection Rising Touching Writings
 Dead Life Read Regarding Resurrection Rising Touching Writings |