Titus 1:15
<< Titus 1:15 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3956 [e]pantaπάνταAll things [are]Adj-NNP
2513 [e]katharaκαθαρὰpureAdj-NNP
3588 [e]toisτοῖςto theArt-DMP
2513 [e]katharoisκαθαροῖςpure;Adj-DMP
3588 [e]toisτοῖςto those whoArt-DMP
1161 [e]deδὲhoweverConj
3392 [e]memiammenoisμεμιαμμένοιςare defiledV-RPM/P-DMP
2532 [e]kaiκαὶandConj
571 [e]apistoisἀπίστοιςunbelieving,Adj-DMP
3762 [e]oudenοὐδὲνnothingAdj-NNS
2513 [e]katharonκαθαρόν[is] pure;Adj-NNS
235 [e]allaἀλλὰbutConj
3392 [e]memiantaiμεμίανταιare defiledV-RIM/P-3S
846 [e]autōnαὐτῶνof themPPro-GM3P
2532 [e]kaiκαὶbothConj
3588 [e]hotheArt-NMS
3563 [e]nousνοῦςmind,N-NMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
3588 [e]theArt-NFS
4893 [e]syneidēsisσυνείδησιςconscience.N-NFS
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν, ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
πάντα μὲν καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν, ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πᾶς καθαρός ὁ καθαρός ὁ δέ μιαίνω καί ἄπιστος οὐδείς καθαρός ἀλλά μιαίνω αὐτός καί ὁ νοῦς καί ὁ συνείδησις

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πάντα μὲν καθαρὰ τοῖς καθαροῖς· τοῖς δὲ μεμιασμένοις καὶ ἀπίστοις οὐδὲν καθαρόν ἀλλὰ μεμίανται αὐτῶν καὶ ὁ νοῦς καὶ ἡ συνείδησις

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
παντα μεν καθαρα τοις καθαροις τοις δε μεμιασμενοις και απιστοις ουδεν καθαρον αλλα μεμιανται αυτων και ο νους και η συνειδησις

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
παντα μεν καθαρα τοις καθαροις τοις δε μεμιασμενοις και απιστοις ουδεν καθαρον αλλα μεμιανται αυτων και ο νους και η συνειδησις

Titus 1:15 Hebrew Bible
הן הכל טהור לטהורים אבל לנטמאים ולאינם מאמינים אין דבר טהור כי נטמאה גם דעתם גם רוחם׃

Titus 1:15 Aramaic NT: Peshitta
ܟܠܡܕܡ ܓܝܪ ܕܟܐ ܗܘ ܠܕܟܝܐ ܠܐܝܠܝܢ ܕܝܢ ܕܡܤܝܒܝܢ ܘܠܐ ܡܗܝܡܢܝܢ ܡܕܡ ܕܕܟܐ ܠܝܬ ܠܗܘܢ ܐܠܐ ܡܤܝܒ ܗܘ ܪܥܝܢܗܘܢ ܘܬܐܪܬܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscientia

Believe Clean Conscience Consciences Contrary Corrupt Corrupted Defiled Fact Faith Heart Indeed Mind Minds Nothing Polluted Pure Unbelieving Unclean Unstedfast

Believe Clean Conscience Consciences Contrary Corrupt Corrupted Defiled Fact Faith Heart Indeed Mind Minds Polluted Pure Unbelieving Unclean Unstedfast

Believe Clean Conscience Consciences Contrary Corrupt Corrupted Defiled Fact Faith Heart Indeed Mind Minds Polluted Pure Unbelieving Unclean Unstedfast


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub