Matthew 13:21
<< Matthew 13:21 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3756 [e]oukοὐκnoAdv
2192 [e]echeiἔχειhe hasV-PIA-3S
1161 [e]deδὲmoreoverConj
4491 [e]rhizanῥίζανrootN-AFS
1722 [e]enἐνinPrep
1438 [e]heautōἑαυτῷhimself,RefPro-DM3S
235 [e]allaἀλλὰbutConj
4340 [e]proskairosπρόσκαιρόςtemporaryAdj-NMS
1510 [e]estinἐστινis;V-PI-3S
1096 [e]genomenēsγενομένηςhaving comeV-APM-GFS
1161 [e]deδὲhoweverConj
2347 [e]thlipseōsθλίψεωςtribulationN-GFS
2228 [e]ēorPrtcl
1375 [e]diōgmouδιωγμοῦpersecutionN-GMS
1223 [e]diaδιὰon account ofPrep
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
3056 [e]logonλόγονword,N-AMS
2112 [e]euthysεὐθὺςimmediatelyAdv
4624 [e]skandalizetaiσκανδαλίζεταιhe falls away.V-PIM/P-3S
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρος ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ, ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστι, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐκ ἔχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουκ εχει δε ριζαν εν εαυτω αλλα προσκαιρος εστιν γενομενης δε θλιψεως η διωγμου δια τον λογον ευθυς σκανδαλιζεται

Matthew 13:21 Hebrew Bible
אך אין לו שרש תחתיו ורק לשעה יעמד ובהיות צרה ורדיפה על אדות הדבר מיד נכשל׃

Matthew 13:21 Aramaic NT: Peshitta
ܠܝܬ ܠܗ ܕܝܢ ܥܩܪܐ ܒܗ ܐܠܐ ܕܙܒܢܐ ܗܘ ܘܡܐ ܕܗܘܐ ܐܘܠܨܢܐ ܐܘ ܪܕܘܦܝܐ ܡܛܠ ܡܠܬܐ ܥܓܠ ܡܬܟܫܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non habet autem in se radicem sed est temporalis facta autem tribulatione et persecutione propter verbum continuo scandalizatur

Account Affliction Arises Ariseth Becomes Continues Doubts Dureth Endures Endureth Falls Firm Forthwith Full Goes Happens However Immediately Lasts Message Offended Oppression Pain Persecution Quickly Root Short Straightway Struck Stumbled Stumbles Stumbleth Suffering Temporary Tribulation Trouble Within Yet

Account Arises Ariseth Continues Doubts Endures Endureth Forthwith Full Goes Happens However Immediately Lasts Message Offended Oppression Pain Persecution Quickly Root Short Straightway Struck Stumbled Stumbles Stumbleth Suffering Time Tribulation Within Word

Account Arises Ariseth Continues Doubts Endures Endureth Forthwith Full Goes Happens However Immediately Lasts Message Offended Oppression Pain Persecution Quickly Root Short Straightway Struck Stumbled Stumbles Stumbleth Suffering Time Tribulation Within Word


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub