Mark 7:27
<< Mark 7:27 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
3004 [e]elegenἔλεγενhe saidV-IIA-3S
846 [e]autēαὐτῇto her,PPro-DF3S
863 [e]AphesἌφεςLetV-AMA-2S
4412 [e]prōtonπρῶτονfirstAdv
5526 [e]chortasthēnaiχορτασθῆναιto be satisfiedV-ANP
3588 [e]taτὰtheArt-ANP
5043 [e]teknaτέκναchildren;N-ANP
3756 [e]ouοὐnotAdv
1063 [e]garγάρindeedConj
1510 [e]estinἐστινit isV-PI-3S
2570 [e]kalonκαλὸνgoodAdj-NNS
2983 [e]labeinλαβεῖνto takeV-ANA
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
740 [e]artonἄρτονbreadN-AMS
3588 [e]tōnτῶνof theArt-GNP
5043 [e]teknōnτέκνωνchildren,N-GNP
2532 [e]kaiκαὶandConj
3588 [e]toisτοῖςto theArt-DNP
2952 [e]kynarioisκυναρίοιςdogsN-DNP
906 [e]baleinβαλεῖνcast [it].V-ANA
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγεν αὐτῇ· ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα, οὐ γὰρ ἐστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ τοῖς κυναρίοις βαλεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ· Ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα· οὐ γάρ ἐστι καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ τοῖς κυναρίοις βαλεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔλεγεν αὐτῇ· ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα· οὐ γάρ ἐστιν καλὸν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ τοῖς κυναρίοις βαλεῖν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ Ἄφες πρῶτον χορτασθῆναι τὰ τέκνα οὐ γάρ καλὸν ἐστιν λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους ειπεν αυτη αφες πρωτον χορτασθηναι τα τεκνα ου γαρ καλον εστιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ιησους ειπεν αυτη αφες πρωτον χορτασθηναι τα τεκνα ου γαρ καλον εστιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλειν τοις κυναριοις

Mark 7:27 Hebrew Bible
ויאמר אליה ישוע הניחו לשבע בראשונה הבנים כי לא טוב לקחת לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃

Mark 7:27 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܫܒܘܩܝ ܠܘܩܕܡ ܕܢܤܒܥܘܢ ܒܢܝܐ ܠܐ ܗܘܬ ܓܝܪ ܫܦܝܪܐ ܕܢܤܒ ܠܚܡܐ ܕܒܢܝܐ ܘܢܪܡܐ ܠܟܠܒܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibus

Appropriate Bread Cast Children's Dogs Eat Fed Filled Meet Satisfied Saying Suffer Throw Toss

Appropriate Bread Cast Children Children's Dogs Eat Fed Filled First Food Good Jesus Little Meet Right Satisfied Suffer Throw Toss Want

Appropriate Bread Cast Children Children's Dogs Eat Fed Filled First Food Good Jesus Little Meet Right Satisfied Suffer Throw Toss Want


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub