Strong's Lexicon ratsa: To be pleased with, to accept favorably, to delight in Original Word: רָצַע Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: There are no direct Greek equivalents in the Strong's Concordance that correspond to the specific Hebrew concept of רָצַע as used in the context of piercing a servant's ear. However, the broader concept of piercing can be related to Greek terms such as G3572 (nysso) and G3571 (nyssō), which mean "to prick" or "to pierce." Usage: The verb רָצַע is used in the context of piercing, specifically in reference to the act of piercing the ear of a servant who chooses to remain with his master permanently. Context: The Hebrew verb רָצַע (ratsa) is a primitive root that primarily means "to pierce." It is notably used in the context of ancient Hebrew servitude laws. According to the Mosaic Law, a Hebrew servant who wished to remain with his master after the period of servitude was to have his ear pierced as a sign of his permanent commitment. This act symbolized the servant's voluntary decision to continue serving his master for life. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to bore, pierce NASB Translation pierce (1). Brown-Driver-Briggs רָצַע verb bore, pierce (Late Hebrew = Biblical Hebrew; Arabic stab violently); — Qal Perfect3masculine singular consecutive ׳וְר Exodus 21:6 (E) he shall pierce his ear (accusative, ב instrumental). Strong's Exhaustive Concordance bore A primitive root; to pierce -- bore. Forms and Transliterations וְרָצַ֨ע ורצע veraTza wə·rā·ṣa‘ wərāṣa‘Links Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 21:6 HEB: אֶל־ הַמְּזוּזָ֑ה וְרָצַ֨ע אֲדֹנָ֤יו אֶת־ NAS: And his master shall pierce his ear KJV: and his master shall bore his ear INT: about the doorpost shall pierce and his master his ear 1 Occurrence |
stab violently); — 


