Strong's Lexicon oy: Woe, alas Original Word: אוֹי Word Origin: A primitive word Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 3759: οὐαί (ouai) • An exclamation of grief, "woe," used in the New Testament to express lamentation or impending judgment, similar to the Hebrew אוֹי. Usage: The term "אוֹי" is an interjection used to express lamentation, grief, or distress. It is often translated as "woe" or "alas" in English. This word is used in the Hebrew Bible to convey a deep sense of sorrow or impending doom. Context: The Hebrew word אוֹי (Oy) is a poignant expression found in the Old Testament, often used in prophetic literature to denote a cry of lament or a pronouncement of woe. It is a term that captures the emotional weight of grief and the foreboding sense of judgment or disaster. The usage of אוֹי is typically associated with divine judgment or the lamentation over the fate of individuals or nations. For instance, in Isaiah 3:11, the prophet declares, "Woe to the wicked! Disaster is upon them; for they will be repaid with what their hands have done." This usage underscores the moral and spiritual dimensions of the term, as it often accompanies warnings of divine retribution or the consequences of sin. The word is also used in a more personal context, expressing individual sorrow or distress, as seen in Job 10:15, "If I am guilty, woe to me! Even if I am innocent, I cannot lift my head, for I am full of shame and drowned in my affliction." Here, the term captures the personal anguish and existential crisis faced by Job. Overall, אוֹי serves as a powerful linguistic tool in the Hebrew Bible, conveying both the emotional depth of human suffering and the serious implications of divine judgment. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. interj. Definition woe! NASB Translation alas (2), woe (21). Brown-Driver-Briggs אוֺי interjection (onomatopoetic; compare , ) woe! an impassioned expression of grief and despair: usually with dative אוֺי לִי Isaiah 6:5 woe to me! for I am undone, so Isaiah 24:16; Jeremiah 10:19; Jeremiah 15:10; אוֺי לָנוּ woe to us! 1 Samuel 4:7,8; Jeremiah 4:13; Jeremiah 6:4; אוֺינָֿא לִי Jeremiah 4:31; Jeremiah 45:3; אוֺינָֿא לָנוּ Lamentations 5:16. With the 2nd or 3rd person often implying a denunciation; אוֺילְֿךָ מוֺאָב Numbers 21:29 (= Jeremiah 48:46) Jeremiah 13:27; Ezekiel 16:23 repeated אוֺי אוֺי לָח; Isaiah 3:9 אוֺי לְנַפְשָׁם Isaiah 3:11; Hosea 7:13; Hosea 9:12 ("" שֹׁד לָהֶם). With a voc. (or implicit accusative) Ezekiel 24:6,9 אוֺי עִיר הַדָּמִים; absolute Numbers 24:23. Used as a substantive Proverbs 23:29 לְמִי אוֺי ("" לְמִי אֲבוֺי). Strong's Exhaustive Concordance alas, woe Probably from 'avah (in the sense of crying out after); lamentation; also interjectionally Oh! -- alas, woe. see HEBREW 'avah Forms and Transliterations א֕וֹי א֖וֹי א֣וֹי א֤וֹי א֥וֹי אֽוֹי־ אוֹי֮ אוֹי־ אוי אוי־ ’ō·w ’ō·w- ’ōw ’ōw- oLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Numbers 21:29 HEB: אוֹי־ לְךָ֣ מוֹאָ֔ב NAS: Woe to you, O Moab! You are ruined, KJV: Woe to thee, Moab! thou art undone, INT: Woe Moab are ruined Numbers 24:23 1 Samuel 4:7 1 Samuel 4:8 Proverbs 23:29 Isaiah 3:9 Isaiah 3:11 Isaiah 6:5 Isaiah 24:16 Jeremiah 4:13 Jeremiah 4:31 Jeremiah 6:4 Jeremiah 10:19 Jeremiah 13:27 Jeremiah 15:10 Jeremiah 45:3 Jeremiah 48:46 Lamentations 5:16 Ezekiel 16:23 Ezekiel 16:23 Ezekiel 24:6 Ezekiel 24:9 Hosea 7:13 Hosea 9:12 24 Occurrences |
,
) woe! an impassioned expression of grief and despair: usually with dative אוֺי לִי 


