Strong's Lexicon exoudeneó: To despise, to treat with contempt, to regard as nothing Original Word: ἐξουθενέω Word Origin: Derived from the Greek words ἐκ (ek, meaning "out of") and οὐθέν (outhen, meaning "nothing"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H959 בָּזָה (bazah): To despise, hold in contempt. Usage: The term ἐξουθενέω is used in the New Testament to describe an attitude of disdain or contempt towards someone or something, often implying a rejection or devaluation of the person or thing in question. Context: The Greek verb ἐξουθενέω appears in several New Testament passages, conveying a sense of disdain or contempt. It is often used in contexts where individuals or groups are undervalued or dismissed. This term reflects a heart attitude that fails to recognize the inherent worth or significance of others, often leading to actions or judgments that are dismissive or derogatory. HELPS Word-studies Cognate: 1847 eksoudenóō (from 1537 /ek, "completely out of," which intensifies oudenóō, "bring to nothing") – 1847 (eksoudenóō) is an intensified word meaning "bring (completely) to naught"; (passive) utterly disregarded, rejected (despised, scorned); "ill-treated with contempt" (L & N, 1, 88.133). See 1848 (eksoutheneō). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom ek and oudeis Definition to despise, treat with contempt NASB Translation treated with contempt (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1847: ἐξουδενέωἐξουδενέω, ἐξουδένω: 1 aorist passive subjunctive 3 person singular ἐξουδενηθῇ; perfect passive participle ἐξουδενημενος; to hold and treat s as of no account, utterly to despise: τόν λόγον, passive, 2 Corinthians 10:10 Lachmann to set at nought, treat with contumely: a person, passive, Mark 9:12 L Tr WH (Ezekiel 21:10). Cf. Lob. ad Phryn., p. 182; (Buttmann, 28 (25); Winers Grammar, 91 (87); Sophocles Lexicon, under the word; WH's Appendix, p. 166). STRONGS NT 1847: ἐξουδενόωἐξουδενόω, ἐξουδένω: (1 aorist passive subjunctive 3 person singular ἐξουδενώθη); equivalent to ἐξουδενέω, which see: Mark 9:12 R G; often in the Sept., especially for בָּזָה and מָאַס. (Cf. references in the preceding word.) STRONGS NT 1847: ἐξουθενόωἐξουθενόω, equivalent to ἐξουθενέω, which see: Mark 9:12 Tdf. From ek and a derivative of the neuter of oudeis; to make utterly nothing of, i.e. Despise -- set at nought. See also exoutheneo. see GREEK ek see GREEK oudeis see GREEK exoutheneo |



