................................................................................ not by works but by him who calls--she was told, "The older will serve the younger."
................................................................................ ................................................................................ he calls people, but not according to their good or bad works.) She was told, "Your older son will serve your younger son."
................................................................................ ................................................................................ she was told, “The older will serve the younger.”
................................................................................ ................................................................................ it was said to her, "THE OLDER WILL SERVE THE YOUNGER."
................................................................................ ................................................................................ not from works but from the One who calls--she was told: The older will serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ according to his calling and not by actions), Rebecca was told, "The older child will serve the younger one."
................................................................................ ................................................................................ it was said to her, "The older will serve the younger,"
................................................................................ ................................................................................ a choice based on God's call and not on anything people do.
................................................................................ ................................................................................ It was said unto her, The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ It was said unto her, The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ It was said to her, The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ it was said unto her, The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ Not of works, but of him that calleth, it was said to her: The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ it was said to her, The greater shall serve the less:
................................................................................ ................................................................................ it was said unto her, The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ It was said to her, The elder shall serve the younger.
................................................................................ ................................................................................ "The elder of them will be bondservant to the younger."
................................................................................ ................................................................................ it was said to her, "The elder will serve the younger."
................................................................................ ................................................................................ 'The greater shall serve the less;'
................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Rom.
................................................................................
Ro
................................................................................
Roman
................................................................................
rm
................................................................................
R
................................................................................
Roma
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
R
................................................................................
R
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................