................................................................................ but glory, honor and peace for everyone who does good: first for the Jew, then for the Gentile.
................................................................................ ................................................................................ But there will be glory and honor and peace from God for all who do good--for the Jew first and also for the Gentile.
................................................................................ ................................................................................ but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.
................................................................................ ................................................................................ but glory and honor and peace to everyone who does good, to the Jew first and also to the Greek.
................................................................................ ................................................................................ but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.
................................................................................ ................................................................................ But there will be glory, honor, and peace for everyone who practices doing good, initially for Jews but also for Greeks as well,
................................................................................ ................................................................................ but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.
................................................................................ ................................................................................ But there will be glory, honor, and peace for every person who does what is good, for Jews first and Greeks as well.
................................................................................ ................................................................................ But glory, honor, and peace, to every man that works good, to the Jew first, and also to the Greek:
................................................................................ ................................................................................ But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
................................................................................ ................................................................................ But glory, honor, and peace, to every man that works good, to the Jew first, and also to the Gentile:
................................................................................ ................................................................................ but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:
................................................................................ ................................................................................ But glory, and honour, and peace to every one that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek.
................................................................................ ................................................................................ but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
................................................................................ ................................................................................ but glory and honour and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:
................................................................................ ................................................................................ But glory, honor, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile;
................................................................................ ................................................................................ whereas glory, honour and peace will be given to every one who does what is good and right--to the Jew first and then to the Gentile.
................................................................................ ................................................................................ But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.
................................................................................ ................................................................................ and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.
................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Rom.
................................................................................
Ro
................................................................................
Roman
................................................................................
rm
................................................................................
R
................................................................................
Roma
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
R
................................................................................
R
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................