................................................................................ Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance. ................................................................................ ................................................................................ And so the people are dismayed and confused, drinking in all their words. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people turn back to them, and find no fault in them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore His people turn to them and drink in their overflowing words. ................................................................................ ................................................................................ Therefore God's people return there and drink it all in like water until they're satiated. ................................................................................ ................................................................................ Therefore they have more than enough food to eat, and even suck up the water of the sea. ................................................................................ ................................................................................ That is why God's people turn to wickedness and swallow their words. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore will my people return here and full days shall be found in them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out by them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. ................................................................................ ................................................................................ Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance. ................................................................................ ................................................................................ Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them. ................................................................................ OT ................................................................................ Poetry ................................................................................ Psalm ................................................................................ Ps ................................................................................ Psa. ................................................................................ Psm ................................................................................ psalms ................................................................................ P ................................................................................
................................................................................ Chapter ................................................................................ Chp ................................................................................ Ch ................................................................................ P ................................................................................ P ................................................................................ Verse ................................................................................ Ver. ................................................................................ Vs. ................................................................................ V ................................................................................ NIV ................................................................................ NAS ................................................................................ NASB ................................................................................ KJV ................................................................................ KJB ................................................................................ GWT ................................................................................ YLT ................................................................................ ASV ................................................................................ BBE ................................................................................