................................................................................ Moreover, you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us an inheritance of fields and vineyards. Do you want to treat these men like slaves? No, we will not come!"
................................................................................ ................................................................................ What's more, you haven't brought us into another land flowing with milk and honey. You haven't given us a new homeland with fields and vineyards. Are you trying to fool these men? We will not come."
................................................................................ ................................................................................ Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.”
................................................................................ ................................................................................ "Indeed, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Would you put out the eyes of these men? We will not come up!"
................................................................................ ................................................................................ Furthermore, you didn't bring us to a land flowing with milk and honey or give us an inheritance of fields and vineyards. Will you gouge out the eyes of these men? We will not come!"
................................................................................ ................................................................................ You still haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor have you given us an inheritance of fields and vineyards. Do you really think that you can make these men look the other way? We won't go up."
................................................................................ ................................................................................ Moreover, you have not brought us into a land that flows with milk and honey, nor given us an inheritance of fields and vineyards. Do you think you can blind these men? We will not come up."
................................................................................ ................................................................................ Certainly you haven't brought us into a land flowing with milk and honey or given us any fields and vineyards to own. Do you think you can still pull the wool over our eyes? We won't come."
................................................................................ ................................................................................ Moreover you have not brought us into a land that flows with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we will not come up.
................................................................................ ................................................................................ Moreover thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
................................................................................ ................................................................................ Moreover you have not brought us into a land that flows with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? we will not come up.
................................................................................ ................................................................................ Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
................................................................................ ................................................................................ Thou best brought us indeed into a land that floweth with rivers of milk and honey, and hast given us possessions of fields and vineyards; wilt thou also pull out our eyes? We will not come.
................................................................................ ................................................................................ Moreover, thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up!
................................................................................ ................................................................................ Moreover thou hast not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
................................................................................ ................................................................................ Moreover, thou hast not brought us into a land that floweth with milk and honey, or given us inheritance of fields and vineyards: wilt thou put out the eyes of these men? we will not come up.
................................................................................ ................................................................................ Moreover you haven't brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards: will you put out the eyes of these men? We won't come up."
................................................................................ ................................................................................ Yea, unto a land flowing with milk and honey thou hast not brought us in, nor dost thou give to us an inheritance of field and vineyard; the eyes of these men dost thou pick out? we do not come up.'
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
Nu
................................................................................
Num.
................................................................................
N
................................................................................
Numbers
................................................................................
numb
................................................................................
number
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
N
................................................................................
N
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................