................................................................................
Then the high priest tore his clothes and said, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his robes and said, “He has uttered blasphemy. What further witnesses do we need? You have now heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? Behold, you have now heard the blasphemy;
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Look, now you've heard the blasphemy!
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy!
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his clothes and declared, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Now you have heard the blasphemy!
................................................................................
................................................................................
Then the chief priest tore his robes in horror and said, "He has dishonored God! Why do we need any more witnesses? You've just heard him dishonor God!
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest rent his clothes, saying, He has spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now you have heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
................................................................................
................................................................................
Then the high priests rent his garments, saying: He hath blasphemed; what further need have we of witnesses? Behold, now you have heard the blasphemy:
................................................................................
................................................................................
Then the high priest rent his clothes, saying, He has blasphemed: what need have we any more of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:
................................................................................
................................................................................
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the High Priest tore his robes and exclaimed, "Impious language! What further need have we of witnesses! See, you have now heard the impiety.
................................................................................
................................................................................
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
................................................................................
................................................................................
Then the chief priest rent his garments, saying, -- 'He hath spoken evil; what need have we yet of witnesses? lo, now ye heard his evil speaking;

................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Matthew 26:64
Top of Page
Top of Page