................................................................................ they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called 'Rabbi' by others.
................................................................................ ................................................................................ They love to receive respectful greetings as they walk in the marketplaces, and to be called 'Rabbi.'
................................................................................ ................................................................................ and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others.
................................................................................ ................................................................................ and respectful greetings in the market places, and being called Rabbi by men.
................................................................................ ................................................................................ greetings in the marketplaces, and to be called 'Rabbi by people.
................................................................................ ................................................................................ to be greeted in the marketplaces, and to be called 'Rabbi' by people.
................................................................................ ................................................................................ and elaborate greetings in the marketplaces, and to have people call them 'Rabbi.'
................................................................................ ................................................................................ They love to be greeted in the marketplaces and to have people call them Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ And salutations in the market place, and to be called by men, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ and salutations in the market-places, and to be called of men, Rabbi, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ and the salutations in the marketplaces, and to be called of men, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ And greetings in the markets, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
................................................................................ ................................................................................ and like to be bowed to in places of public resort, and to be addressed by men as 'Rabbi.'
................................................................................ ................................................................................ the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi, Rabbi' by men.
................................................................................ ................................................................................ and the salutations in the market-places, and to be called by men, Rabbi, Rabbi.
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................