................................................................................
And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.'
................................................................................
................................................................................
Then you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would never have joined them in killing the prophets.'
................................................................................
................................................................................
saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
................................................................................
................................................................................
and say, 'If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.'
................................................................................
................................................................................
and you say, If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have taken part with them in shedding the prophets' blood.'
................................................................................
................................................................................
Then you say, 'If we had been living in the days of our ancestors, we would have had no part with them in shedding the blood of the prophets.'
................................................................................
................................................................................
And you say, 'If we had lived in the days of our ancestors, we would not have participated with them in shedding the blood of the prophets.'
................................................................................
................................................................................
Then you say, 'If we had lived at the time of our ancestors, we would not have helped to murder the prophets.'
................................................................................
................................................................................
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
And say: If we had been in the days of our Fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.
................................................................................
................................................................................
and your boast is, "'If we had lived in the time of our forefathers, we should not have been implicated with them in the murder of the Prophets.'
................................................................................
................................................................................
and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.'
................................................................................
................................................................................
and say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.

................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Matthew 23:29
Top of Page
Top of Page