................................................................................
"Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
................................................................................
................................................................................
"Therefore, the Kingdom of Heaven can be compared to a king who decided to bring his accounts up to date with servants who had borrowed money from him.
................................................................................
................................................................................
“Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.
................................................................................
................................................................................
"For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.
................................................................................
................................................................................
For this reason, the kingdom of heaven can be compared to a king who wanted to settle accounts with his slaves.
................................................................................
................................................................................
"That is why the kingdom from heaven may be compared to a king who wanted to settle accounts with his servants.
................................................................................
................................................................................
"For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves.
................................................................................
................................................................................
"That is why the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would take account of his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would take account of his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king, which would take account of his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, who would make a reckoning with his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened to a king, who would take an account of his servants.
................................................................................
................................................................................
For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened unto a certain king, which would make a reckoning with his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.
................................................................................
................................................................................
"For this reason the Kingdom of the Heavens may be compared to a king who determined to have a settlement of accounts with his servants.
................................................................................
................................................................................
Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.
................................................................................
................................................................................
'Because of this was the reign of the heavens likened to a man, a king, who did will to take reckoning with his servants,

................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Matthew 18:22
Top of Page
Top of Page