................................................................................ "To what can I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces and calling out to others:
................................................................................ ................................................................................ "To what can I compare this generation? It is like children playing a game in the public square. They complain to their friends,
................................................................................ ................................................................................ “But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces and calling to their playmates,
................................................................................ ................................................................................ "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,
................................................................................ ................................................................................ "To what should I compare this generation? It's like children sitting in the marketplaces who call out to each other:
................................................................................ ................................................................................ "To what can I compare the people living today? They're like little children who sit in the marketplaces and shout to each other,
................................................................................ ................................................................................ "To what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another,
................................................................................ ................................................................................ "How can I describe the people who are living now? They are like children who sit in the marketplaces and shout to other children,
................................................................................ ................................................................................ But to what shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
................................................................................ ................................................................................ But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
................................................................................ ................................................................................ But whereunto shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,
................................................................................ ................................................................................ But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, who call unto their fellows
................................................................................ ................................................................................ But whereunto shall I esteem this generation to be like? It is like to children sitting in the market place.
................................................................................ ................................................................................ But to whom shall I liken this generation? It is like children sitting in the markets, which, calling to their companions,
................................................................................ ................................................................................ But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, which call unto their fellows,
................................................................................ ................................................................................ But to what shall I liken this generation? It is like to children sitting in the markets, and calling to their fellows,
................................................................................ ................................................................................ "But to what shall I compare the present generation? It is like children sitting in the open places, who call to their playmates.
................................................................................ ................................................................................ "But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the marketplaces, who call to their companions
................................................................................ ................................................................................ 'And to what shall I liken this generation? it is like little children in market-places, sitting and calling to their comrades,
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Matt.
................................................................................
Mat
................................................................................
Mt
................................................................................
Ma
................................................................................
M
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................