................................................................................
In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him among themselves. "He saved others," they said, "but he can't save himself!
................................................................................
................................................................................
The leading priests and teachers of religious law also mocked Jesus. "He saved others," they scoffed, "but he can't save himself!
................................................................................
................................................................................
So also the chief priests with the scribes mocked him to one another, saying, “He saved others; he cannot save himself.
................................................................................
................................................................................
In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself.
................................................................................
................................................................................
In the same way, the chief priests with the scribes were mocking Him to one another and saying, "He saved others; He cannot save Himself!
................................................................................
................................................................................
In the same way, the high priests, along with the scribes, were also making fun of him among themselves. They kept saying, "He saved others, but can't save himself!
................................................................................
................................................................................
In the same way even the chief priests--together with the experts in the law--were mocking him among themselves: "He saved others, but he cannot save himself!
................................................................................
................................................................................
The chief priests and the scribes made fun of him among themselves in the same way. They said, "He saved others, but he can't save himself.
................................................................................
................................................................................
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
In like manner also the chief priests mocking, said with the scribes one to another: He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save.
................................................................................
................................................................................
In the same way the High Priests also, as well as the Scribes, kept on scoffing at Him, saying to one another, "He has saved others: himself he cannot save!
................................................................................
................................................................................
Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself.
................................................................................
................................................................................
And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, 'Others he saved; himself he is not able to save.

................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Mar
................................................................................
Mk
................................................................................
Mr
................................................................................
Mrk
................................................................................
M
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Mark 15:30
Top of Page
Top of Page