................................................................................ Later they sent some of the Pharisees and Herodians to Jesus to catch him in his words.
................................................................................ ................................................................................ Later the leaders sent some Pharisees and supporters of Herod to trap Jesus into saying something for which he could be arrested.
................................................................................ ................................................................................ And they sent to him some of the Pharisees and some of the Herodians, to trap him in his talk.
................................................................................ ................................................................................ Then they sent some of the Pharisees and Herodians to Him in order to trap Him in a statement.
................................................................................ ................................................................................ Then they sent some of the Pharisees and the Herodians to Him to trap Him by what He said.
................................................................................ ................................................................................ Then they sent some Pharisees and some Herodians to him, intending to trap him in what he said.
................................................................................ ................................................................................ Then they sent some of the Pharisees and Herodians to trap him with his own words.
................................................................................ ................................................................................ The leaders sent some of the Pharisees and some of Herod's followers to Jesus. They wanted to trap him into saying the wrong thing.
................................................................................ ................................................................................ And they sent unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
................................................................................ ................................................................................ And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
................................................................................ ................................................................................ And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, to catch him in his words.
................................................................................ ................................................................................ And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.
................................................................................ ................................................................................ And they sent to him some of the Pharisees and of the Herodians; that they should catch him in his words.
................................................................................ ................................................................................ And they send to him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in speaking.
................................................................................ ................................................................................ And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they might catch him in talk.
................................................................................ ................................................................................ And they sent to him certain of the Pharisees, and of the Herodians, to catch him in his words.
................................................................................ ................................................................................ Their next step was to send to Him some of the Pharisees and of Herod's partisans to entrap Him in conversation.
................................................................................ ................................................................................ They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words.
................................................................................ ................................................................................ and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Mar
................................................................................
Mk
................................................................................
Mr
................................................................................
Mrk
................................................................................
M
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................