................................................................................ But if we say, 'Of human origin' . . . " (They feared the people, for everyone held that John really was a prophet.)
................................................................................ ................................................................................ But do we dare say it was merely human?" For they were afraid of what the people would do, because everyone believed that John was a prophet.
................................................................................ ................................................................................ But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet.
................................................................................ ................................................................................ "But shall we say, 'From men '?"-- they were afraid of the people, for everyone considered John to have been a real prophet.
................................................................................ ................................................................................ But if we say, 'From men"--they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet.
................................................................................ ................................................................................ But if we say, 'From humans'�?" They were afraid of the crowd, because everyone really thought John was a prophet.
................................................................................ ................................................................................ But if we say, 'From people--'" (they feared the crowd, for they all considered John to be truly a prophet).
................................................................................ ................................................................................ But if we say, 'from humans,' [then what will happen]?" They were afraid of the people. All the people thought of John as a true prophet.
................................................................................ ................................................................................ But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
................................................................................ ................................................................................ But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
................................................................................ ................................................................................ But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
................................................................................ ................................................................................ But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
................................................................................ ................................................................................ If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed.
................................................................................ ................................................................................ but should we say, Of men they feared the people; for all held of John that he was truly a prophet.
................................................................................ ................................................................................ But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet.
................................................................................ ................................................................................ But if we shall say, from men; they feared the people: for all men counted John that he was a prophet indeed.
................................................................................ ................................................................................ Or should we say, 'human?'" They were afraid of the people; for all agreed in holding John to have been really a Prophet.
................................................................................ ................................................................................ If we should say, 'From men'"--they feared the people, for all held John to really be a prophet.
................................................................................ ................................................................................ But if we may say, From men,' -- they were fearing the people, for all were holding John that he was indeed a prophet;
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Mar
................................................................................
Mk
................................................................................
Mr
................................................................................
Mrk
................................................................................
M
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
M
................................................................................
M
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................