................................................................................ "But when the tenants saw him, they talked the matter over. 'This is the heir,' they said. 'Let's kill him, and the inheritance will be ours.'
................................................................................ ................................................................................ "But when the tenant farmers saw his son, they said to each other, 'Here comes the heir to this estate. Let's kill him and get the estate for ourselves!'
................................................................................ ................................................................................ But when the tenants saw him, they said to themselves, ‘This is the heir. Let us kill him, so that the inheritance may be ours.’
................................................................................ ................................................................................ "But when the vine-growers saw him, they reasoned with one another, saying, 'This is the heir; let us kill him so that the inheritance will be ours.'
................................................................................ ................................................................................ "But when the tenant farmers saw him, they discussed it among themselves and said, This is the heir. Let's kill him, so the inheritance will be ours!'
................................................................................ ................................................................................ But when the farmers saw him, they talked it over among themselves and said, 'This is the heir. Let's kill him so that the inheritance will be ours!'
................................................................................ ................................................................................ But when the tenants saw him, they said to one another, 'This is the heir; let's kill him so the inheritance will be ours!'
................................................................................ ................................................................................ "When the workers saw him, they talked it over among themselves. They said, 'This is the heir. Let's kill him so that the inheritance will be ours.'
................................................................................ ................................................................................ But when the tenants saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ Whom when the husbandmen saw, they thought within themselves, saying: This is the heir, let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may become ours.
................................................................................ ................................................................................ But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
................................................................................ ................................................................................ "But when the vine-dressers saw him, they discussed the matter with one another, and said, "'This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.'
................................................................................ ................................................................................ "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
................................................................................ ................................................................................ and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Luke
................................................................................
Lu
................................................................................
Lk
................................................................................
L
................................................................................
Luk
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
L
................................................................................
L
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................