................................................................................ for he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed,
................................................................................ ................................................................................ For he took notice of his lowly servant girl, and from now on all generations will call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ for he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;
................................................................................ ................................................................................ "For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.
................................................................................ ................................................................................ because He has looked with favor on the humble condition of His slave. Surely, from now on all generations will call me blessed,
................................................................................ ................................................................................ because he has looked favorably on his humble servant. From now on, all generations will call me blessed,
................................................................................ ................................................................................ because he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,
................................................................................ ................................................................................ because he has looked favorably on me, his humble servant. "From now on, all people will call me blessed
................................................................................ ................................................................................ For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from now on all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ For he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ Because he hath regarded the humility of his handmaid; for behold from henceforth all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ For he has looked upon the low estate of his bondmaid; for behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ For he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for behold, from henceforth all generations will call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ Because He has not turned from His maidservant in her lowly position; For from this time forward all generations will account me happy,
................................................................................ ................................................................................ for he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
................................................................................ ................................................................................ Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Luke
................................................................................
Lu
................................................................................
Lk
................................................................................
L
................................................................................
Luk
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
L
................................................................................
L
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................