................................................................................ Pardon your servant, Lord. What can I say, now that Israel has been routed by its enemies?
................................................................................ ................................................................................ Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies?
................................................................................ ................................................................................ O Lord, what can I say, when Israel has turned their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ "O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?
................................................................................ ................................................................................ What can I say, Lord, now that Israel has turned its back and run from its enemies?
................................................................................ ................................................................................ Lord, what am I to say, now that Israel has run away from its enemies?
................................................................................ ................................................................................ If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated before its enemies?
................................................................................ ................................................................................ Lord, what else can I say after Israel ran away from its enemy?
................................................................................ ................................................................................ O Lord, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ O LORD, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ O LORD, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ My Lord God, what shall I say, seeing Israel turning their backs to their enemies?
................................................................................ ................................................................................ Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
................................................................................ ................................................................................ Oh Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies!
................................................................................ ................................................................................ Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?
................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
Josh.
................................................................................
Jos
................................................................................
joshua
................................................................................
J
................................................................................
Js
................................................................................
jsh
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................