................................................................................
"Ask the former generation and find out what their ancestors learned,
................................................................................
................................................................................
"Just ask the previous generation. Pay attention to the experience of our ancestors.
................................................................................
................................................................................
“For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out.
................................................................................
................................................................................
"Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers.
................................................................................
................................................................................
For ask the previous generation, and pay attention to what their fathers discovered,
................................................................................
................................................................................
"Inquire of the previous generation, won't you please? Consider what their forefathers searched out.
................................................................................
................................................................................
"For inquire now of the former generation, and pay attention to the findings of their ancestors;
................................................................................
................................................................................
"Ask the people of past generations. Find out what their ancestors had learned.
................................................................................
................................................................................
For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the findings of their fathers:
................................................................................
................................................................................
For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
................................................................................
................................................................................
For inquire, I pray you, of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers:
................................................................................
................................................................................
For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out:
................................................................................
................................................................................
For inquire of the former generation, and search diligently into the memory of the fathers:
................................................................................
................................................................................
For inquire, I pray thee, of the former generation, and attend to the researches of their fathers;
................................................................................
................................................................................
For inquire, I pray thee, of the former age, and apply thyself to that which their fathers have searched out:
................................................................................
................................................................................
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
................................................................................
................................................................................
"Please inquire of past generations. Find out about the learning of their fathers.
................................................................................
................................................................................
For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,

................................................................................
OT
................................................................................
Poetry
................................................................................
Jb
................................................................................
J
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Job 8:7
Top of Page
Top of Page