................................................................................ "If you say, 'How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,'
................................................................................ ................................................................................ "How dare you go on persecuting me, saying, 'It's his own fault'?
................................................................................ ................................................................................ If you say, ‘How we will pursue him!’ and, ‘The root of the matter is found in him,’
................................................................................ ................................................................................ "If you say, 'How shall we persecute him?' And 'What pretext for a case against him can we find?'
................................................................................ ................................................................................ If you say, "How will we pursue him, since the root of the problem lies with him?"
................................................................................ ................................................................................ "When you're thinking about asking yourselves, 'How will we pursue him, since the root of the problem is with him?'
................................................................................ ................................................................................ If you say, 'How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!'
................................................................................ ................................................................................ "You say, 'We will persecute him! The root of the problem is found in him.'
................................................................................ ................................................................................ But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
................................................................................ ................................................................................ But ye should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
................................................................................ ................................................................................ But you should say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
................................................................................ ................................................................................ If ye say, How we will persecute him! And that the root of the matter is found in me;
................................................................................ ................................................................................ Why then do you say now: Let us persecute him, and let us find occasion of word against him?
................................................................................ ................................................................................ If ye say, How shall we persecute him? when the root of the matter is found in me,
................................................................................ ................................................................................ If ye say, How we will persecute him! seeing that the root of the matter is found in me;
................................................................................ ................................................................................ But ye would say, Why persecute we him, seeing the root of the matter is found in me?
................................................................................ ................................................................................ If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,
................................................................................ ................................................................................ But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
................................................................................
OT
................................................................................
Poetry
................................................................................
Jb
................................................................................
J
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................