................................................................................ What do I care about incense from Sheba or sweet calamus from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please me."
................................................................................ ................................................................................ There's no use offering me sweet frankincense from Sheba. Keep your fragrant calamus imported from distant lands! I will not accept your burnt offerings. Your sacrifices have no pleasing aroma for me."
................................................................................ ................................................................................ What use to me is frankincense that comes from Sheba, or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.
................................................................................ ................................................................................ "For what purpose does frankincense come to Me from Sheba And the sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable And your sacrifices are not pleasing to Me."
................................................................................ ................................................................................ What use to Me is frankincense from Sheba or sweet cane from a distant land? Your burnt offerings are not acceptable; your sacrifices do not please Me.
................................................................................ ................................................................................ What good is frankincense that comes from Sheba to me, or sweet cane from a distant country? Your burnt offerings aren't acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me."
................................................................................ ................................................................................ I take no delight when they offer up to me frankincense that comes from Sheba or sweet-smelling cane imported from a faraway land. I cannot accept the burnt offerings they bring me. I get no pleasure from the sacrifices they offer to me.'
................................................................................ ................................................................................ Incense that comes from Sheba is no good to me. Sugar cane that comes from a distant land is no good to me. I won't accept your burnt offerings. I'm not pleased with your sacrifices.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose comes there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose comes there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet to me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose do you bring me frankincense from Saba, and the sweet smelling cane from a far country? your holocausts are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing to me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing unto me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose cometh there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing unto me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a distant country? your burnt-offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet to me.
................................................................................ ................................................................................ To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me."
................................................................................ ................................................................................ Why is this to Me? frankincense from Sheba cometh, And the sweet cane from a land afar off, Your burnt-offerings are not for acceptance, And your sacrifices have not been sweet to Me.
................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Jer.
................................................................................
Jere
................................................................................
je
................................................................................
J
................................................................................
Jr
................................................................................
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................