................................................................................ Dedan, Tema, Buz and all who are in distant places;
................................................................................ ................................................................................ I gave it to Dedan, Tema, and Buz, and to the people who live in distant places.
................................................................................ ................................................................................ Dedan, Tema, Buz, and all who cut the corners of their hair;
................................................................................ ................................................................................ and Dedan, Tema, Buz and all who cut the corners of their hair;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, Tema, Buz, and all those who shave their temples;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, Tema, Buz, and those who shave the corners of their beards;
................................................................................ ................................................................................ the people of Dedan, Tema, Buz, all the desert people who cut their hair short at the temples;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, Tema, Buz, and all who shave the hair on their foreheads;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the farthest corners,
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their hair cut off;
................................................................................ ................................................................................ And Dedan, and Thema, and Buz, and all that have their hair cut round.
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their beard cut off;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that have the corners of their hair polled;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all that are in the utmost corners,
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, and all who have the corners [of their hair] cut off;
................................................................................ ................................................................................ Dedan, and Tema, and Buz, And all cutting the corners of the beard,
................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Jer.
................................................................................
Jere
................................................................................
je
................................................................................
J
................................................................................
Jr
................................................................................
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
J
................................................................................
J
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................