................................................................................ Isn't this the cup my master drinks from and also uses for divination? This is a wicked thing you have done.'"
................................................................................ ................................................................................ Why have you stolen my master's silver cup, which he uses to predict the future? What a wicked thing you have done!'"
................................................................................ ................................................................................ Is it not from this that my lord drinks, and by this that he practices divination? You have done evil in doing this.’”
................................................................................ ................................................................................ 'Is not this the one from which my lord drinks and which he indeed uses for divination? You have done wrong in doing this.'"
................................................................................ ................................................................................ Isn't this the cup that my master drinks from and uses for divination? What you have done is wrong!'"
................................................................................ ................................................................................ Don't you have the cup that my master uses to drink from and also uses to practice divination? You're wrong to have done this.'"
................................................................................ ................................................................................ Doesn't my master drink from this cup and use it for divination? You have done wrong!'"
................................................................................ ................................................................................ Isn't this the cup that my master drinks from and that he uses for telling the future? What you have done is evil!'"
................................................................................ ................................................................................ Is not this it from which my lord drinks, and by which indeed he divines? you have done evil in so doing.
................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinketh, and whereby indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinks, and whereby indeed he divines? you have done evil in so doing.
................................................................................ ................................................................................ Is not this that in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.
................................................................................ ................................................................................ The cup which you have stolen is that in which my lord drinketh, and in which he is wont to divine: you have done a very evil thing.
................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinks, and in which indeed he divines? Ye have done evil in what ye have done.
................................................................................ ................................................................................ Is not this it in which my lord drinketh, and whereby he indeed divineth? ye have done evil in so doing.
................................................................................ ................................................................................ Is not this the cup in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
................................................................................ ................................................................................ Isn't this that from which my lord drinks, and by which he indeed divines? You have done evil in so doing.'"
................................................................................ ................................................................................ Is not this that with which my lord drinketh? and he observeth diligently with it; ye have done evil in that which ye have done.'
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
G
................................................................................
Gen
................................................................................
Ge
................................................................................
Gn
................................................................................
Genesis
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................