................................................................................ So he asked Pharaoh's officials who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?"
................................................................................ ................................................................................ "Why do you look so worried today?" he asked them.
................................................................................ ................................................................................ So he asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, “Why are your faces downcast today?”
................................................................................ ................................................................................ He asked Pharaoh's officials who were with him in confinement in his master's house, "Why are your faces so sad today?"
................................................................................ ................................................................................ So he asked Pharaoh's officers who were in custody with him in his master's house, "Why do you look so sad today?""
................................................................................ ................................................................................ So he asked Pharaoh's officers, who were with him in prison in his master's house, "Why are you so sad today?"
................................................................................ ................................................................................ So he asked Pharaoh's officials, who were with him in custody in his master's house, "Why do you look so sad today?"
................................................................................ ................................................................................ So he asked these officials of Pharaoh who were with him in his master's prison, "Why do you look so unhappy today?"
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's officers that were with him in custody in his lord's house, saying, Why do you look so sad today?
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look you so sadly to day?
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
................................................................................ ................................................................................ He asked them, saying: Why is your oountenance sadder to day than usual?
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces so sad to-day?
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
................................................................................ ................................................................................ And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day?
................................................................................ ................................................................................ He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, "Why do you look so sad today?"
................................................................................ ................................................................................ and he asketh Pharaoh's eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore are your faces sad to-day?'
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
G
................................................................................
Gen
................................................................................
Ge
................................................................................
Gn
................................................................................
Genesis
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................