................................................................................
When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,
................................................................................
................................................................................
Potiphar noticed this and realized that the LORD was with Joseph, giving him success in everything he did.
................................................................................
................................................................................
His master saw that the LORD was with him and that the LORD caused all that he did to succeed in his hands.
................................................................................
................................................................................
Now his master saw that the LORD was with him and how the LORD caused all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
When his master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful,
................................................................................
................................................................................
who could see that the LORD was with Joseph, because the LORD made everything prosper that Joseph did.
................................................................................
................................................................................
His master observed that the LORD was with him and that the LORD made everything he was doing successful.
................................................................................
................................................................................
Joseph's master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
Who knew very well that the Lord was with him, and made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
And his master saw that the LORD was with him, and that the LORD made all that he did to prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.
................................................................................
................................................................................
and his lord seeth that Jehovah is with him, and all that he is doing Jehovah is causing to prosper in his hand,

................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
G
................................................................................
Gen
................................................................................
Ge
................................................................................
Gn
................................................................................
Genesis
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Genesis 39:2
Top of Page
Top of Page