................................................................................
Now Isaac had come from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.
................................................................................
................................................................................
Meanwhile, Isaac, whose home was in the Negev, had returned from Beer-lahai-roi.
................................................................................
................................................................................
Now Isaac had returned from Beer-lahai-roi and was dwelling in the Negeb.
................................................................................
................................................................................
Now Isaac had come from going to Beer-lahai-roi; for he was living in the Negev.
................................................................................
................................................................................
Now Isaac was returning from Beer-lahai-roi, for he was living in the Negev region.
................................................................................
................................................................................
Later on, as Isaac was returning one evening from Beer-lahai-roi (he had been living in the Negev ),
................................................................................
................................................................................
Now Isaac came from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.
................................................................................
................................................................................
Isaac had just come back from Beer Lahai Roi, since he was living in the Negev.
................................................................................
................................................................................
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the Negeb.
................................................................................
................................................................................
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelt in the south country.
................................................................................
................................................................................
And Isaac came from the way of the well Lahairoi; for he dwelled in the south country.
................................................................................
................................................................................
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi. For he dwelt in the land of the South.
................................................................................
................................................................................
At the same time Isaac was walking along the way to the well which is called Of the living and the seeing: for he dwelt in the south country.
................................................................................
................................................................................
And Isaac had just returned from Beer-lahai-roi; for he was dwelling in the south country.
................................................................................
................................................................................
And Isaac came from the way of Beer-lahai-roi; for he dwelt in the land of the South.
................................................................................
................................................................................
And Isaac came from the way of the well Lahai-roi; for he dwelt in the south country.
................................................................................
................................................................................
Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South.
................................................................................
................................................................................
And Isaac hath come in from the entrance of the Well of the Living One, my Beholder; and he is dwelling in the land of the south,

................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
G
................................................................................
Gen
................................................................................
Ge
................................................................................
Gn
................................................................................
Genesis
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Genesis 24:61
Top of Page
Top of Page