................................................................................
But Abimelek said, "I don't know who has done this. You did not tell me, and I heard about it only today."
................................................................................
................................................................................
"This is the first I've heard of it," Abimelech answered. "I have no idea who is responsible. You have never complained about this before."
................................................................................
................................................................................
Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, and I have not heard of it until today.”
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, "I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor did I hear of it until today."
................................................................................
................................................................................
Abimelech replied, "I don't know who did this thing. You didn't report anything to me, so I hadn't heard about it until today."
................................................................................
................................................................................
"I don't know who did this thing," Abimelech replied. "You didn't report this to me, and I didn't hear about it until today."
................................................................................
................................................................................
"I do not know who has done this thing," Abimelech replied. "Moreover, you did not tell me. I did not hear about it until today."
................................................................................
................................................................................
Abimelech replied, "I don't know who did this. You didn't tell me, and I didn't hear about it until today."
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I know not who has done this thing: neither did you tell me, neither yet heard I of it, but today.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I know not who hath done this thing. Neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech answered: I knew not who did this thing: and thou didst not tell me, and I heard not of it till to day.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me of it, neither have I heard of it but to-day.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but today.
................................................................................
................................................................................
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.
................................................................................
................................................................................
Abimelech said, "I don't know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today."
................................................................................
................................................................................
and Abimelech saith, 'I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.'

................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
G
................................................................................
Gen
................................................................................
Ge
................................................................................
Gn
................................................................................
Genesis
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Genesis 21:25
Top of Page
Top of Page