................................................................................ They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy."
................................................................................ ................................................................................ All they knew was that people were saying, "The one who used to persecute us is now preaching the very faith he tried to destroy!"
................................................................................ ................................................................................ They only were hearing it said, “He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
................................................................................ ................................................................................ but only, they kept hearing, "He who once persecuted us is now preaching the faith which he once tried to destroy."
................................................................................ ................................................................................ they simply kept hearing: "He who formerly persecuted us now preaches the faith he once tried to destroy."
................................................................................ ................................................................................ The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"
................................................................................ ................................................................................ They were only hearing, "The one who once persecuted us is now proclaiming the good news of the faith he once tried to destroy."
................................................................................ ................................................................................ The only thing they had heard was this: "The man who persecuted us is now spreading the faith that he once tried to destroy."
................................................................................ ................................................................................ But they had heard only, That he who persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.
................................................................................ ................................................................................ But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
................................................................................ ................................................................................ But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preaches the faith which once he destroyed.
................................................................................ ................................................................................ but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
................................................................................ ................................................................................ But they had heard only: He, who persecuted us in times past, doth now preach the faith which once he impugned:
................................................................................ ................................................................................ only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
................................................................................ ................................................................................ but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havock;
................................................................................ ................................................................................ But they had heard only, That he who persecuted us in times past, now preacheth the faith which once he destroyed.
................................................................................ ................................................................................ They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."
................................................................................ ................................................................................ but they only heard: "He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy."
................................................................................ ................................................................................ and only they were hearing, that 'he who is persecuting us then, doth now proclaim good news -- the faith that then he was wasting;'
................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
Gal.
................................................................................
Ga
................................................................................
G
................................................................................
Gl
................................................................................
Galat
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
G
................................................................................
G
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................