................................................................................ As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went.
................................................................................ ................................................................................ The cherubim could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved. They went straight in the direction they faced, never turning aside.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went in any of their four directions without turning as they went, but in whatever direction the front wheel faced, the others followed without turning as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they moved, they went in any of their four directions without turning as they went; but they followed in the direction which they faced, without turning as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they moved, they would go in any of the four directions, without pivoting as they moved. But wherever the head faced, they would go in that direction, without pivoting as they went.
................................................................................ ................................................................................ Whenever they moved, they proceeded without turning around as they moved, but they followed in the direction where their head was facing, without looking around as they moved.
................................................................................ ................................................................................ When they moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved,
................................................................................ ................................................................................ Whenever the angels moved, they moved in any of the four directions without turning as they moved. They always moved in the direction they faced without turning as they moved.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place where the head looked they followed it; they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went on their four sides; they turned not as they went, but to the place where the head looked they followed it; they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went in their four directions: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ And when they went, they went by four ways: and they turned not when they went: but to the place whither they first turned, the rest also followed, and did not turn back.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it: they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went upon their four sides: they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked, they followed it; they turned not as they went.
................................................................................ ................................................................................ When they went, they went in their four directions: they didn't turn as they went, but to the place where the head looked they followed it; they didn't turn as they went.
................................................................................ ................................................................................ In their going, on their four sides they go; they turn not round in their going, for to the place whither the head turneth, after it they go, they turn not round in their going.
................................................................................
OT
................................................................................
Prophets
................................................................................
Ezek.
................................................................................
Eze
................................................................................
Ezk
................................................................................
Ez
................................................................................
Ezek
................................................................................
E
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
E
................................................................................
E
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................