................................................................................ Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, "I have become a foreigner in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, "I have been a foreigner in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”
................................................................................ ................................................................................ Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, "I have been a foreigner in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ She gave birth to a son. Moses named him Gershom [Foreigner], because he said, "I was a foreigner living in another country."
................................................................................ ................................................................................ And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
................................................................................ ................................................................................ And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
................................................................................ ................................................................................ And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
................................................................................ ................................................................................ And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
................................................................................ ................................................................................ And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.
................................................................................ ................................................................................ And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
................................................................................ ................................................................................ And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land.
................................................................................ ................................................................................ And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
................................................................................ ................................................................................ She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."
................................................................................ ................................................................................ and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
Exo.
................................................................................
Ex
................................................................................
exo
................................................................................
exd
................................................................................
e
................................................................................
exodus
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
E
................................................................................
E
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................