................................................................................
And I declared that the dead, who had already died, are happier than the living, who are still alive.
................................................................................
................................................................................
So I concluded that the dead are better off than the living.
................................................................................
................................................................................
And I thought the dead who are already dead more fortunate than the living who are still alive.
................................................................................
................................................................................
So I congratulated the dead who are already dead more than the living who are still living.
................................................................................
................................................................................
So I admired the dead, who have already died, more than the living, who are still alive.
................................................................................
................................................................................
So I commended the dead who had already died as being happier than the living who are still alive.
................................................................................
................................................................................
So I considered those who are dead and gone more fortunate than those who are still alive.
................................................................................
................................................................................
I congratulate the dead, who have already died, rather than the living, who still have to carry on.
................................................................................
................................................................................
Therefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
................................................................................
................................................................................
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
................................................................................
................................................................................
Why I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.
................................................................................
................................................................................
Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;
................................................................................
................................................................................
And I praised the dead rather than the living:
................................................................................
................................................................................
Then I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive;
................................................................................
................................................................................
Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive;
................................................................................
................................................................................
Wherefore I praised the dead who are already dead more than the living who are yet alive.
................................................................................
................................................................................
Therefore I praised the dead who have been long dead more than the living who are yet alive.
................................................................................
................................................................................
And I am praising the dead who have already died above the living who are yet alive.

................................................................................
OT
................................................................................
Poetry
................................................................................
Ecclesiast.
................................................................................
Ec
................................................................................
Ecc
................................................................................
Eccles.
................................................................................
Ecclesiaste
................................................................................
eccl
................................................................................
ecl
................................................................................
Ecclesiaste
................................................................................
eccl
................................................................................
ecl
................................................................................
E
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
E
................................................................................
E
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Ecclesiastes 4:1
Top of Page
Top of Page