................................................................................ to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you into their land to give it to you for your inheritance, as it is today.
................................................................................ ................................................................................ He drove out nations far greater than you, so he could bring you in and give you their land as your special possession, as it is today.
................................................................................ ................................................................................ driving out before you nations greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day,
................................................................................ ................................................................................ driving out from before you nations greater and mightier than you, to bring you in and to give you their land for an inheritance, as it is today.
................................................................................ ................................................................................ to drive out before you nations greater and stronger than you and to bring you in and give you their land as an inheritance, as is now taking place.
................................................................................ ................................................................................ in order to drive out nations that are stronger and more powerful than you, to bring you into this land, and to give you their land as an inheritance, as it is today.
................................................................................ ................................................................................ to dispossess nations greater and stronger than you and brought you here this day to give you their land as your property.
................................................................................ ................................................................................ He forced nations greater and stronger than you out of your way to bring you into their land and give it to you. This land is your own possession today.
................................................................................ ................................................................................ To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day.
................................................................................ ................................................................................ To drive out nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
................................................................................ ................................................................................ To drive out nations from before you greater and mightier than you are, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as it is this day.
................................................................................ ................................................................................ to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
................................................................................ ................................................................................ To destroy at thy coming very great nations, and stronger than thou art, and to bring thee in, and give thee their land for a possession, as thou seest at this present day.
................................................................................ ................................................................................ to dispossess nations from before thee greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
................................................................................ ................................................................................ to drive out nations from before thee greater and mightier than thou, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as at this day.
................................................................................ ................................................................................ To drive out nations from before thee, greater and mightier than thou art, to bring thee in, to give thee their land for an inheritance, as it is this day.
................................................................................ ................................................................................ to drive out nations from before you greater and mightier than you, to bring you in, to give you their land for an inheritance, as at this day.
................................................................................ ................................................................................ to dispossess nations greater and stronger than thou, from thy presence, to bring thee in to give to thee their land -- an inheritance, as at this day.
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
Deut.
................................................................................
De
................................................................................
Du
................................................................................
Deuteronomy
................................................................................
Dt
................................................................................
deu
................................................................................
D
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
D
................................................................................
D
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................