................................................................................ When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.
................................................................................ ................................................................................ When you beat the olives from your olive trees, don't go over the boughs twice. Leave the remaining olives for the foreigners, orphans, and widows.
................................................................................ ................................................................................ When you beat your olive trees, you shall not go over them again. It shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow.
................................................................................ ................................................................................ "When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When you knock down the fruit from your olive tree, you must not go over the branches again. What remains will be for the foreigner, the fatherless, and the widow.
................................................................................ ................................................................................ When you harvest the olives from your trees, don't go back to the branches a second time. What remains is for the foreigner, the orphan, or the widow.
................................................................................ ................................................................................ When you beat your olive tree you must not repeat the procedure; the remaining olives belong to the resident foreigner, orphan, and widow.
................................................................................ ................................................................................ When you harvest olives from your trees, never knock down all of them. Leave some for foreigners, orphans, and widows.
................................................................................ ................................................................................ When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ If thou have gathered the fruit of thy olive trees, thou shalt not return to gather whatsoever remaineth on the trees: but shalt leave it for the stranger, for the fatherless, and the widow.
................................................................................ ................................................................................ When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When thou beatest thy olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again: it shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.
................................................................................ ................................................................................ 'When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.
................................................................................
OT
................................................................................
Law
................................................................................
Torah
................................................................................
Deut.
................................................................................
De
................................................................................
Du
................................................................................
Deuteronomy
................................................................................
Dt
................................................................................
deu
................................................................................
D
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
D
................................................................................
D
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................