................................................................................
Yet Saul grew more and more powerful and baffled the Jews living in Damascus by proving that Jesus is the Messiah.
................................................................................
................................................................................
Saul's preaching became more and more powerful, and the Jews in Damascus couldn't refute his proofs that Jesus was indeed the Messiah.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus was the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul kept increasing in strength and confounding the Jews who lived at Damascus by proving that this Jesus is the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul grew more capable and kept confounding the Jews who lived in Damascus by proving that this One is the Messiah.
................................................................................
................................................................................
But Saul grew more and more persuasive, and continued to confound the Jews who lived in Damascus by proving that this man was the Messiah.
................................................................................
................................................................................
But Saul became more and more capable, and was causing consternation among the Jews who lived in Damascus by proving that Jesus is the Christ.
................................................................................
................................................................................
Saul grew more powerful, and he confused the Jews living in Damascus by proving that Jesus was the Messiah.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this one is the very Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelled at Damascus, proving that this is very Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews that dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased much more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, affirming that this is the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in power, and confounded the Jews who dwelt in Damascus, proving that this is the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews which dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased the more in strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is very Christ.
................................................................................
................................................................................
Saul, however, gained more and more influence, and as for the Jews living in Damascus, he bewildered them with his proofs that Jesus is the Christ.
................................................................................
................................................................................
But Saul increased more in strength, and confounded the Jews who lived at Damascus, proving that this is the Christ.
................................................................................
................................................................................
And Saul was still more strengthened, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that this is the Christ.

................................................................................
NT
................................................................................
Apostles
................................................................................
Acts
................................................................................
of
................................................................................
the
................................................................................
Apostles
................................................................................
Ac
................................................................................
Act
................................................................................
A
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
A
................................................................................
A
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Acts 9:21
Top of Page
Top of Page