................................................................................ and even tried to desecrate the temple; so we seized him.
................................................................................ ................................................................................ Furthermore, he was trying to desecrate the Temple when we arrested him.
................................................................................ ................................................................................ He even tried to profane the temple, but we seized him.
................................................................................ ................................................................................ "And he even tried to desecrate the temple; and then we arrested him. We wanted to judge him according to our own Law.
................................................................................ ................................................................................ He even tried to desecrate the temple, so we apprehended him and wanted to judge him according to our law.
................................................................................ ................................................................................ and even tried to profane the Temple, but we arrested him.
................................................................................ ................................................................................ He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.
................................................................................ ................................................................................ He also entered the temple courtyard in a way that violates our tradition. So we arrested him.
................................................................................ ................................................................................ Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
................................................................................ ................................................................................ Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
................................................................................ ................................................................................ Who also has gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
................................................................................ ................................................................................ who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold: and we would have judged him according to our law.
................................................................................ ................................................................................ Who also hath gone about to profane the temple: whom, we having apprehended, would also have judged according to our law.
................................................................................ ................................................................................ who also attempted to profane the temple; whom we also had seized, and would have judged according to our law;
................................................................................ ................................................................................ who moreover assayed to profane the temple: on whom also we laid hold:
................................................................................ ................................................................................ Who also hath gone about to profane the temple: whom we took, and would have judged according to our law.
................................................................................ ................................................................................ He even attempted to profane the Temple, but we arrested him.
................................................................................ ................................................................................ He even tried to profane the temple, and we arrested him.
................................................................................ ................................................................................ who also the temple did try to profane, whom also we took, and according to our law did wish to judge,
................................................................................
NT
................................................................................
Apostles
................................................................................
Acts
................................................................................
of
................................................................................
the
................................................................................
Apostles
................................................................................
Ac
................................................................................
Act
................................................................................
A
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
A
................................................................................
A
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................