................................................................................
She continued, "Long ago they used to say, 'Get your answer at Abel,' and that settled it.
................................................................................
................................................................................
Then she continued, "There used to be a saying, 'If you want to settle an argument, ask advice at the town of Abel.'
................................................................................
................................................................................
Then she said, “They used to say in former times, ‘Let them but ask counsel at Abel,’ and so they settled a matter.
................................................................................
................................................................................
Then she spoke, saying, "Formerly they used to say, 'They will surely ask advice at Abel,' and thus they ended the dispute.
................................................................................
................................................................................
She said, "In the past they used to say, 'Seek counsel in Abel,' and that's how they settled disputes.
................................................................................
................................................................................
So she said, "In days past, people used to settle a dispute by saying 'Let's ask for advice at Abel!'
................................................................................
................................................................................
She said, "In the past they would always say, 'Let them inquire in Abel,' and that is how they settled things.
................................................................................
................................................................................
So she said, "There's an old saying: 'Be sure to ask at Abel [before doing anything]. That's the way they settle matters.'
................................................................................
................................................................................
Then she spoke, saying, They used to speak in former time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
................................................................................
................................................................................
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
................................................................................
................................................................................
Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
................................................................................
................................................................................
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter .
................................................................................
................................................................................
And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.
................................................................................
................................................................................
And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended.
................................................................................
................................................................................
Then she spake, saying, they were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
................................................................................
................................................................................
Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They will surely ask counsel at Abel: and so they ended the matter.
................................................................................
................................................................................
Then she spoke, saying, "They were used to say in old times, 'They shall surely ask counsel at Abel;' and so they settled it.
................................................................................
................................................................................
and she speaketh, saying, 'They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.

................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
2Sa
................................................................................
iiSam
................................................................................
2
................................................................................
Sam
................................................................................
ii
................................................................................
sa
................................................................................
2nd
................................................................................
samuel
................................................................................
ii
................................................................................
samuel
................................................................................
iisamuel
................................................................................
iisam
................................................................................
2samuel
................................................................................
2sam
................................................................................
2sa
................................................................................
2sa
................................................................................
2s
................................................................................
2sm
................................................................................
2
................................................................................
sm
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
2S
................................................................................
2S
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

2 Samuel 20:17
Top of Page
Top of Page