................................................................................ He called his personal servant and said, "Get this woman out of my sight and bolt the door after her."
................................................................................ ................................................................................ He shouted for his servant and demanded, "Throw this woman out, and lock the door behind her!"
................................................................................ ................................................................................ He called the young man who served him and said, “Put this woman out of my presence and bolt the door after her.”
................................................................................ ................................................................................ Then he called his young man who attended him and said, "Now throw this woman out of my presence, and lock the door behind her."
................................................................................ ................................................................................ Instead, he called to the servant who waited on him: "Throw this woman out and bolt the door behind her!"
................................................................................ ................................................................................ So he called out to a young man who was serving him, and told him: "Send this woman away from me and lock the door after her."
................................................................................ ................................................................................ He called his personal attendant and said to him, "Take this woman out of my sight and lock the door behind her!"
................................................................................ ................................................................................ Then he called his personal servant and said, "Get rid of her. Put her out, and bolt the door behind her."
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant that ministered to him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ But calling the servants that ministered to him, he said: Thrust this woman out from me: and shut the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his young man that attended upon him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant that ministered unto him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant that ministered to him, and said, Put now this woman out from me, and bolt the door after her.
................................................................................ ................................................................................ Then he called his servant who ministered to him, and said, "Put now this woman out from me, and bolt the door after her."
................................................................................ ................................................................................ and calleth his young man, his servant, and saith, 'Send away, I pray thee, this one from me without, and bolt the door after her;'
................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
2Sa
................................................................................
iiSam
................................................................................
2
................................................................................
Sam
................................................................................
ii
................................................................................
sa
................................................................................
2nd
................................................................................
samuel
................................................................................
ii
................................................................................
samuel
................................................................................
iisamuel
................................................................................
iisam
................................................................................
2samuel
................................................................................
2sam
................................................................................
2sa
................................................................................
2sa
................................................................................
2s
................................................................................
2sm
................................................................................
2
................................................................................
sm
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
2S
................................................................................
2S
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................